●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
ちょっと変わったご馳走
サソリのガーリックいために蜂の子アイスクリーム - - 筆者の友人のケンジは、虫の料理の達人だ。正直言って、そうした嗜好を持ち合わせていない筆者だが、ある事件を機に生じた、サソリとの「食うか食われるか」の関係に決着をつけるべく、恐る恐るケンジが調理したサソリを食してみたら…。
buggy
おかしな(bug には「虫」の意もある)
banquet
ご馳走
bee larvae
蜂の子
whit 〜 in one hand and 〜 at his feet
片手には〜を持って、片足には〜を置いて
bee's nest
蜂の巣
a pot full 〜
〜のたくさん入った容器
scorpion feast
サソリのご馳走
just for starters
ほんの手始め
grinning
にやっと笑って
patted
軽くたたいた
bug-eating buddy
虫食いの友人
mild-mannered guy
物腰の柔らかいやつ
dentist
歯医者
edible
食べられる
insects
昆虫
arthropods
節足動物
culinary
料理の
buckwheat bread
そば粉のパン
wild-flower salad
野草のサラダ
old hat
時代遅れの
bug-eater first
虫を食べる人にとって初めてのもの
In all honesty
正直な話
stingers
針
tickling
チクチクさせる
tongue
舌
turns my stomach
胃がむかつく
have been dying to 〜
〜したくてたまらなかった
You see
実は
have a bit of a score to settle
ちょっとした晴らすべき恨みがある
unpleasant opportunity of sharing my trousers with
〜ズボンを〜と共有する不快な機会
assassins
暗殺者
crawling on me
体の上をはい回っている
shouted
叫んだ
out on a limb
のっぴきならない状態で(limbは「大枝」)
was beating
鼓動していた
deadly
命取りになる
forest floor
林床(森林の地面)
a sudden burst of laughter
突然の大笑い
for what seemed like an eternity
永遠のように思われた時間をかけて
moseyed up
〜ゆっくりと〜を上っていった
descended
降りた
taunting
やじ
Eat or be eaten
食うか食われるか
as the saying goes
俗に言うとおり
first bite
最初の一口
with its stinger still attached
針が付いたままの
it took all of my strength to 〜
〜するには渾身の力をふるわねばならなかった
shrimp
エビ
cuisine
料理
Apparently
どうやら
can be dipped in chocolate, fried in butter, eaten half raw or bought in bags like 〜
溶かしたチョコにくぐらせたり、バターでいためたり、半生で食べたり、〜のように紙袋に入ったものを買ったりすることができる
delicacy
珍味
deep fry
油で揚げること
poisons
毒
poison sack
毒袋
Handling
扱う
cooking chopsticks
菜ばし
must
なくてはならぬもの
should you drop 〜
〜を落とした場合に
starts scurrying away
逃げ出す
deadly
死ぬほどまずい
something fuzzy
何かもしゃもしゃしたもの