●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

きわどい広告のキャラクター

6月のエッセーを執筆してくれるのは、英国人フリーランス・ライターのマット・ウィルスさん。 さてその1回目のテーマは、商品のパッケージや広告・宣伝に使われるキャラクターに関する問題。 そもそもこのテーマを取り上げることになったのは、いつも使っていた練り歯磨きを切らせていたことがきっかけだった。
off color
きわどい

racist
差別主義者

toothpaste
練り歯磨き

pearly whites
輝くような白い歯

featuring
〜をあしらった

top hat
シルクハット

Darlie
練り歯磨きのブランド名

must have picked it up
買ったに違いない

bore
(名前を)持った(bearの過去形)

Darkie
侮べつ的に黒人を指すときの古い言い方

manufacturer
メーカー

packet
パッケージ

Negroid
黒人的な

predecessor
Darkie 時代のキャラクター

supposedly
たぶん〜だろう

Al Jolson
アル・ジョルスン(1886-1950)

perception
認識

those of African descent
アフリカ系の人々

Calpis
カルピス(商品名)

voluntarily
自主的に

canned
やめた

brushed away
歯磨きをした

Shred
細かく刻む、の意

favorite
人気のもの

tokens
引換券

jars

woolly-headed
縮れ毛の

bowtie
ちょうネクタイ

had been sanitized to 〜
好ましくない部分を削って〜となっていた

Florence Kate Upton
米作家(1873-1922)

syllable
音節

derogative
軽べつ的な

racial stereotypes
人種的類型

stand out
目立つ

as readily
すぐには

more gray than black or white
白黒はっきりしているというよりあいまいな

any number of 〜
〜ならいくらでも

caricature portrayals
風刺的に描いたもの

poke fun at 〜
〜をからかう

Continental neighbors
欧州諸国

have no shame in 〜
〜を恥としない

parading 〜
〜を並べ立てる

global stereotypes
世界の人々の類型

casual
無頓着な

pot calling the kettle black
目くそ鼻くそを笑う

images served up to make us spend
われわれに金を出させるために使われるイメージ