●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
責任論理
子どもであれ、大人であれ、社会的な責任を持たせることでその人を成長させることができるのは、誰もが認めるところだろう。 特に幼少期においては、ある程度の家事分担をさせることが、家庭内での教育にとって大切な要素だと筆者は言う。
ethic
倫理
pick up after their dog
犬のふんを処理する
fiercely
強い調子で
mess
ふん
embarrassingly
ばつが悪そうに
help with chores
家事・雑用の手伝いをする
hassle
手間がかかって面倒なこと
nurturing home
子どもをすくすく育てる家庭
offspring
子ども
assign 〜 to 〜
〜に〜を割り当てる
indulgent
甘い
in all other respects
それ以外の事柄については
〜 are much more than a parent's attempt at 〜
〜は、〜したい両親のたくらみ、というような次元の話ではない
free labor
無料の労働力
sense of family unity
家族の一体感
aired on 〜
〜で放送された
then President-elect 〜
当時次期大統領だった〜
grade-school daughters
小学校に通う娘
firmly
きっぱりと
first daughters
大統領の娘
will not be spared 〜
〜を避けて通ることを許されない
pledged to usher in
導入すると約束した
took office
(大統領に)就任した
inborn
持って生まれた
character trait
特性
toddlers
幼児
dusting around 〜
〜中のほこりを払うこと
taking out the trash
ゴミ出しをすること
use discretion to 〜
適宜判断して〜する
consistent
一貫した
accountable
責任を持つ
self-restraint
自制心
challenges
難問
come their way
身にふりかかる
take 〜 into consideration
〜を考慮に入れる
getting 〜 involved in 〜〜
〜を〜〜に関わらせる
suffer grave consequences
後で大変なことになる