●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
日本をしばいたろか!
筆者は1月の末に、米国出身のお笑い芸人であるリー5世と関西テレビのバラエティー番組に出演した。 しっかりとした台本のあるアメリカのコメディーと違い、状況に応じた芸人のとっさのリアクションを生命線とするこの種の番組、果たしてどんな苦難、難題が2人を待ち受けていたのか…?!
performer
芸人
teamed up with 〜
〜と一緒になった
production team
制作チーム
assembled
召集された
befits
〜にふさわしい
principal players
主役
(were)put through the hoops
数々の試練を味わった
shooting
撮影
opening segment
番組の最初の一コマ
scripted skit
台本のある寸劇
skewers
串
was close to torture
拷問同然だった
(were)whisked away to 〜
〜に連れて行かれた
outskirts of 〜
〜の外れ
approaching 〜
〜に接して
undergo
〜を受ける
uniquely
ほかに例を見ないほど
religious
宗教的な
freezing cold
凍えるほどの寒さ
waterfall
滝
withstand
〜に耐える
master chef
料理長
delicacies
珍味
stomach
がまんして食べる
sweetened
甘く煮付けた
grasshoppers
いなご
conceal
〜を隠す
that's not saying much
(見た目がひどすぎるから、味がそれよりましだといっても)それは当たり前だ
tightly-scripted
しっかりした台本のある
same set of characters
同じ登場人物
setting
設定
quirks
奇癖
peculiar
独特の
set phrases
決まり文句
vaudeville
寄席演芸
bare-bones
必要最小限の
quick wits
機転
spontaneous
とっさの