●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
同じだけど、違う
同じ英語でも、話す人のお国によって意味や指すものが異なることがあり、それは「お国なまりが好き」の筆者がもっとも好むテーマである。そんな彼女が昨年10月、さまざまな英語圏の国から来た旅行者とツアーに行き、有頂天になってしまったようだ。
Same-same, but different
(=>タイなどの商人が外国人観光客に「うちの品は他店の品と同じに見えるが少し違う」「これは偽ブランド品だけど本物と同じ」などと言うときに使うなまった英語)
accent-phile
お国なまり好き
in my element
本領を発揮して
mundane
つまらない、平凡な
do their laundry
洗濯する
be enraptured
有頂天になる
inevitable
必然的な
hilarity
愉快なこと
footwear
履物
open-toed
つま先がむきだしになった
thongs
ビーチサンダル(「Tバック」の意もある)
conjures up
〜を思い浮かべさせる
G-string underwear
Tバック
jandals
ビーチサンダル(=>ジャンダルという商標から)
Fanny
(=>米俗語で「お尻」。また「女性性器」の意もある)
buttocks
お尻
playground slang
小さいときに覚える俗語
another part of the female anatomy located below the waist
ウエストの下方の、もう一つの女性の人体の一部(性器のこと)
(had) picked up 〜
〜を覚えた
Leave the kids at the pool
大便をする
Australianisms
オーストラリア英語特有の表現
brought us all closer together
私たち全員の距離を縮めた
contradict
矛盾する
herbs
ハーブ
bargaining
値切り交渉
had put their own unique twist on 〜
〜にそれぞれ独特なひねりを加えていた
rewire
(比喩的に)〜を配線し直す