このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
米国、北朝鮮の核開発査察を要求
北朝鮮・琴湖での軽水炉施設着工後、アメリカは北朝鮮政府に、核査察に前向きな姿勢を示すよう要求した。
U.S. presses N. Korea on nuclear inspections
U.S. officials urged North Korea on Aug. 7 to come clean about its past nuclear activity, as international efforts to build safe nuclear reactors in North Korea celebrated a significant breakthrough.
Construction started on a new nuclear reactor in Kumho, near the Russian border, under the Agreed Framework signed by Pyongyang and Washington in 1994 to avert a nuclear crisis.
Under the accord, North Korea agreed to freeze its nuclear development program in return for economic and other benefits from the United States.
The Korean Peninsula Energy Development Organization (KEDO) was set up to build a $5 billion (¥560 billion) nuclear power plant with two 1,000-megawatt light-water reactors.
But U.S. envoy for Korea, Jack Pritchard, warned that North Korea must allow the International Atomic Energy Agency to inspect controversial nuclear facilities and comply with the Nuclear Non-Proliferation Treaty for the project to continue.
The first stage of the program had been delayed by bickering between KEDO and North Korea, as well as international concern over North Korea's nuclear and missile development programs.
Shukan ST: Aug. 16, 2002
(C) All rights reserved
- inspections
- 査察
- urged 〜(to 〜)
- 〜に(〜するよう)要求した
- come clean
- 明かす
- nuclear reactors
- 原子炉
- significant breakthrough
- 躍進
- Construction
- 工事
- Kumho
- 琴湖(クムホ)
- Agreed Framework signed by Pyongyang and Washington in 1994
- 1994年の米朝枠組み合意
- avert
- 防ぐ
- accord
- 合意
- freeze
- 凍結する
- benefits
- 恩恵
- Korean Peninsula Energy Development Organization
- 朝鮮半島エネルギー開発機構
- nuclear power plant
- 原子力発電所
- light-water reactors
- 軽水炉
- U.S. envoy for Korea, Jack Pritchard
- 米プリチャード朝鮮半島和平担当特使
- International Atomic Energy Agency
- 国際原子力機構
- controversial
- 問題の
- comply with 〜
- 〜に従う
- Nuclear Non-Proliferation Treaty(NPT)
- 核兵器不拡散条約
- bickering
- 不和