●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

藤原紀香が伝えるアフガニスタン人たちの苦難

女優の藤原紀香さんが2002年の夏に、戦後すぐのアフガニスタンを訪れた際に撮った写真のチャリティ写真展が年末に開かれることになり、その直前に彼女にインタビューした記事です。

ニューヨークになじみのあった藤原さんは、911のテロに衝撃を受け、時間を置かずに現地を訪れました。そこで、「このような悲劇は二度と繰り返してはいけない」と強く感じたそうです。しかし、その後アフガニスタンで戦争が始まり、彼女は憎しみの悪循環が続いていることに心を痛めていました。

西宮市出身の彼女は阪神大震災の時も被災者救済活動に熱心に取り組みました。その経験を受けて、アフガン戦争の際も「まずは何かできることを」とすぐに双方の被害者のサポート団体を通じて寄付をしました。しかし、どうしてもアフガニスタンの現状を実際に自分の目で見て、それを多くの人に伝えたいと思った彼女はその強い意志の下、周りの人達を説得し、テレビクルーを伴って戦後直後のまだ危険なアフガニスタン行きを決行したのです。


doesn't often see
そう多くは見かけない

celebrities
有名人
based on their social conscience
社会に対する問題意識

reluctance to invite 〜
〜を招いてしまう恐れ

controversy or ridicule
論議やひやかし

popular actress
人気女優
such concerns
そういった懸念

stand in her way
彼女の妨げになる

one corner of the media
メディアの片隅

feel strongly about
強く思う、感じる

duty to act
行動に移す義務

showing up in
出演する

the lives of ordinary Afghans
アフガニスタンの一般の人々

war-ravaged country
戦争によって荒廃した国

on display
展示されている

raise funds
資金を集める

off-limits
圏外

outsiders
部外者

positive way
建設的な

report on what's happening
何が起きているのかを報告する

aware
気付く、知る

native of Nishinomiya
西宮出身

Japanese ambassador of friendship to South Korea
日韓親善大使

aftermath
(戦争や災害の後の)状態、余波

Great Hanshin Earthquake in 1995
1995年の阪神大震災

recalls
思い出す

moved
感動した

donations and acts of charity
寄付金や慈善行為

in support of the people there
被災者の支えとして

experience that taught me the preciousness of life
命の尊さを教えられた経験

frequent flier to New York
ニューヨークをよく訪れる

saddened by
悲しい思いをさせられた

terrorist attacks on the World Trade Center
世界貿易センターへのテロ攻撃

war on terrorism
対テロ戦争

her Web site
彼女のウェブサイト

repeatedly lashed out against terrorism
繰り返しテロを非難する

retaliation
報復

vicious circle of hatred
憎しみの悪循環

costing more innocent lives
より多くの罪のない人たちの命を犠牲にする

losing a loved one
愛する者を失う

universal
世界共通

part of the profits
収益の一部

accessory brand she produces
彼女がプロデュースするアクセサリーのブランド

Twin Towers Fund
「ツイン・タワー基金」

affected by the attack
(911のテロ)攻撃で被害を受けた

Japan International Friendship and Welfare Foundation
財団法人日本国際親善厚生財団(JIFF)
nongovernmental organization
非政府の、民間の団体

medical support
医療援助

lacked information
情報に欠けている

sincere but risky proposal
誠実だが危険な提案

surprised many around her
彼女の周りの多くの人々を驚かせた

insisted
強く主張する

out of the question
問題外

enthusiasm
熱意

Nippon TV producer
日本テレビのプロデューサー

Obtaining passports as journalists
ジャーナリストとしてパスポートを得る

entered Afghanistan
アフガニスタンに入国した

documentary
ドキュメンタリー番組

was aired
放映された

10-day stay
10日間の滞在期間

Kabul and Bamiyan
カブールとバーミヤン

International Red Cross-run
国際赤十字が運用する

victimized
犠牲になる

land mines
地雷

lulled into complacency by the peaceful conditions in Japan
日本の平和な環境になじんでしまって、何も代わらなくて良いかのように思い込まされていた

hit hard in the head
頭を強く叩かれる(ような衝撃を受ける)

whatever I saw or heard
見るもの聞くものすべてに

proximity of land mines
地雷がある場所に近接した

planted
埋める

civil war
内戦

Soviet occupation
旧ソビエト連邦による占領

sad irony
皮肉な結果

locals
その国の人々

trying to protect their land from enemies
彼らの地を敵から守ろうとして

chocolates or stuffed toys
チョコレートや人形

lure children
子供たちを引き寄せる

outraged
憤慨する

all humans
人間同士

terrifying
ぞっとするような

schoolchildren
学生

danger of land mines
地雷の危険性

how to avoid
避け方

alongside 〜
〜の横、〜に沿って

possible minefields
地雷が埋め込まれている可能性がある地帯

for the good of Afghanistan
アフガニスタンのために

importance of education
教育の大切さ

simple things
単純なこと

sharing something together
何かを一緒に分け合うこと

photo exhibition
写真展

all the profits from which will be donated
(本の)利益のすべてが寄付金になる

show interest
興味を持つ

especially wants kids to see the photos
特に子供達に写真を見てほしい

realize
気付く、悟る

take for granted
当たり前のものとしてとらえる

luxuries
贅沢

other parts of the world
他の国々では

hold the exhibition
展示会を開催する

responsibility
責任

get this across
伝える

intends to 〜
〜しようと目指す

schools being constructed
学校が建設される