このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
中東首脳会談で停戦合意
イスラエルのシャロン首相とパレスチナ自治政府のアッバス議長は8日、エジプトで会談し、停戦を宣言した。
Sharon, Abbas declare ceasefire
SHARM EL SHEIK, Egypt (AP) - Israeli Prime Minister Ariel Sharon and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas returned home to hammer out the details of a ceasefire they declared at a dramatic summit meeting in an Egyptian resort Feb. 8, trying to restore trust in the post-Yasser Arafat era after four years of bloodshed.
Despite the hopeful ambience, the ghost of a 2003 truce that lasted less than two months, and the knowledge that a single serious attack could torpedo this one, hung heavy in the air.
But this time, the ceasefire agreement was accompanied by several concrete goodwill gestures.
Five hundred Palestinian prisoners will be freed by Israel, to be followed by 400 more at a later stage. Also, Israeli troops will complete their handover of five West Bank towns to Palestinian control within three weeks.
The first crack in the optimistic front came from the Islamic Hamas, who said Israel did not fulfill Palestinian demands to release prisoners and halt aggression.
Therefore, they said, the truce is not binding on Hamas.
Shukan ST: Feb. 18, 2005
(C) All rights reserved
- declare
- 宣言する
- ceasefire
- 停戦
- hammer out 〜
- 〜を打ち出す
- restore
- 修復する
- post-Yasser Arafat era
- アラファト後の時代
- bloodshed
- 流血
- hopeful ambience
- 期待が持てそうな雰囲気
- truce
- 休戦協定
- lasted
- 続いた
- torpedo
- 粉砕する
- was accompanied by 〜
- 〜が伴っていた
- concrete
- 具体的な
- goodwill gestures
- 親善の意思表示
- troops
- 軍
- handover
- 引き渡し
- West Bank
- ヨルダン川西岸
- crack
- ひび割れ
- optimistic front
- 楽観的な面
- Islamic Hamas
- イスラム過激派組織ハマス
- fulfill 〜 demands
- 〜の要求に応じる
- halt
- 停止する
- aggression
- 攻撃
- is not binding on 〜
- 〜は拘束しない