●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

National News

Koizumi puts succession bill on back burner

Prime Minister Junichiro Koizumi and Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe backed off Feb. 8 from their earlier pledge to quickly get a bill passed that would allow a female on the throne.

Their about-face came a day after the Imperial Household Agency announced that Princess Kiko, the wife of Emperor Akihito's second son, is pregnant. She is expected to give birth in September or October.

The government was pushing the bill because no boys have been born into the Imperial family since 1965, raising concerns over the survival of the male-only Imperial line.

Koizumi had originally said that he wanted the change to the paternal-line Imperial succession system to be enacted during the current Diet session.

But the news of Princess Kiko's pregnancy changed the situation overnight.

The news gave ammunition to conservative politicians arguing that the bill should be postponed to allow more time for discussions.

If Princess Kiko has a boy, he would be third in line to the throne, following Crown Prince Naruhito, 45, and the princess' husband, Prince Akishino, 40. (The Japan Times)



Shukan ST: Feb. 17, 2006

(C) All rights reserved



英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ