このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
若田さん、3度目の宇宙任務がスタート
スペースシャトル「ディスカバリー」に搭乗した宇宙飛行士の若田光一さんは3月16日、活動を開始した。
Wakata gets started on third space mission
Astronaut Koichi Wakata got started on his third space mission March 16, using a robot arm he helped develop to inspect the exterior of the space shuttle Discovery.
Wakata, 45, maneuvering the arm from the shuttle's cabin, looked for damage that may have been caused during liftoff. NASA developed the robotic-arm extension after the 2003 destruction of space shuttle Columbia, which burned up during re-entry into Earth's atmosphere, killing all seven crew members.
Discovery lifted off March 15 from Florida's Kennedy Space Center on a mission to deliver the final set of solar panels needed to complete the International Space Station's complement of electricity-generating solar panels. (Kyodo News, AP)
- space mission
- 宇宙での任務
- Astronaut
- 宇宙飛行士
- inspect
- 〜を点検する
- exterior
- 外装
- maneuvering 〜
- 〜を操作して
- cabin
- 船内の部屋
- liftoff
- 打ち上げ
- robotic-arm extension
- ロボットアームの延長アーム
- destruction
- 分解、破壊
- burned up
- 炎上した
- re-entry
- 再突入
- Earth's atmosphere
- 地球の大気圏
- solar panels
- 太陽電池パネル
- complete
- 〜を終える
- International Space Station
- 国際宇宙ステーション
- complement
- 補充
- electricity-generating
- 発電する