●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

批判的な反応

前回、筆者が『耐え難い歴史に目を背けてはいけない』と題して従軍慰安婦問題を取り上げたところ、兵庫県に住む読者から、筆者とは見解を異にする手紙が届いた。その内容は…。   

Critical
批判的な

response
反応

have forwarded
転送した

assemblyman
議員

Hyogo Prefectural Assembly
兵庫県議会

except for
を除いて

is dissatisfied with
に不満がある

last
前回の

testimony
証言

sex slaves
性的奴隷

prefers to call
と呼ぶ方を好む

comfort women
従軍慰安婦

generation
世代

licensed prostitutes
公娼

monthly wage
月給

charge
要求する

trader
仲介業者

take close to half in kickback
半分近くをピンハネする

entertain
相手をする

several tens of soldiers
数十人の兵士

was exceptional
(収入が)破格だった

proof
証拠

claiming
を主張する

was forced
強制された

giving her name
名乗り出て

demanding compensation
補償を求める

i.e. (=id est)
つまり

ex-soldiers
元兵士

were given exactly the same treatment as
と同様の扱いを受けた

prostitution industry
売春業

existed there (until recently) more openly than in Japan
そこ(韓国や台湾)では最近まで日本より公然と存在していた

states that
と述べている

omit
割愛する

kisaeng
妓生(キーセン。もともとは、朝鮮の伝統的な芸妓のこと)

vital point
肝心な点

writing instead that
代わりに と書いて

was taken to the front
戦線に連れていかれた

Women's Volunteers
「女子挺身隊」

United Nations report
国連の調査報告

quoted
引用した

pure fabrication
全くのねつ造

Changing the subject somewhat
少し話題を変えて

Rape of Nanking
南京大虐殺(1937年に日本軍が中国人に対して行なった略奪暴行事件)

person of no common sense
非常識な人

have been massacred
虐殺された

points out that
と指摘する

civilian-clothed guerillas
便衣隊(日中戦争のときに、平服姿で敵地に潜入し一般市民に紛れて宣伝や襲撃などをした中国軍の特殊部隊)

is unavoidable
やむを得ない

may have been justifiable
正当化され得るかもしれない

in comparison with
と比べると

atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki
(1945年の米軍による)広島と長崎への原爆投下)

air bombardment of cities
都市大空襲(1945年に東京下町地区を中心に狙ったB29による空襲などを指す)

indiscriminate machine-gunning of women and children
女性や子供に対する無差別機銃掃射

carried out by
によって行なわれた

U.S. military
米軍

(am) out of space
スペースがなくなった

views
見解

accurately
正確に