●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

出生率の低さが意味するもの

日本では近年、社会の高齢化と出生率の低下から、国民の年金負担率の増大が避けられない状況にある。出生率が回復すればこの問題は解決できるだろうが、そのためには、女性が子供を産んでも人生を楽しめる環境を作ることが大切だ、と筆者は主張する。

Implications of
の意味

low birthrate
低い出生率

socio-economic consequences
社会経済的な重要性

have worried
を心配させている

planners
これからの国を予測・計画する人たち

National Institute of Population and Social Security Research
国立社会保障・人口問題研究所

estimates
推測する

working person
労働者

shoulder
負担する

one senior citizen's expenses
高齢市民一人分の年金

graying of
の高齢化

meaning
つまり

increase in the number of elcerly vis-a-vis the work force
労働人口に対する高齢者の比率が大きくなっていること

daunting scenario
気力をくじくような予測

At the very least
少なくとも

higher compulsory social security payments
支払いを義務づけられた社会保障の掛け金が高くなること

simultaneously
同時に

benefits
給付金

solution
解決法

complicated
複雑な

should be encouraged to
するよう奨励されるべきだ

Otherwise
さもないと

worker contributions
労働者の負担部分

keep cutting
を削減し続ける

social welfare
社会福祉

exists only in name
名ばかりのものになる

social researchers
社会学者

provide
挙げる

sliding
変化する

are reluctant to marry early or at all
若いうちに結婚したがらない、またはまったく結婚したがらない

child-rearing
子育て

unattractive
魅力がない

following personal interests
自分のしたいことをすること

are so burdened with that they only
の負担が重すぎて しかできない

contribute to
のために使う

waking hours
起きている時間

household
家事

It is unfortunate that
であるのは残念なことだ

options
選択肢

are entitled to
する権利がある

fulfillment
充足感

it is little wonder that
でもあまり不思議ではない

regard hesitantly
にちゅうちょする

were aghast
ひどく驚いた

selfish
自分勝手

stimulation
刺激

varied
さまざまな

childbirth
出産

sensible
賢い

As for
に関する限りでは

family affairs
家庭内の活動

humanly impossible
人間のできる範囲では不可能な