●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
2001年1月26日付論説
昨年は、医療ミス関連のニュースが多かった。 患者に対して医師や看護婦の数が 足りないことも原因だと思うが 自分の身を守るためには 厳しい目で医者を選ぶことも大事だろう。
〜
before
〜
〜
を
〜
に優先せよ
medical malpractice
医療ミス
have come to light
明るみに出た
elderly housewife
年配の主婦
was mistakenly fed antiseptic
誤って消毒液を投与された
IV drip
静脈への点滴
have
〜
amputated
〜
を切断される
had over-prescribed
過剰な量を処方した
antibiotics
抗生物質
observer
観察者
am constantly reminded of
〜
いつも
〜
を思い知らされる
misdiagnoses
誤診
prompts
〜
to
〜
〜
に
〜
させる
unquestioningly bestow full authority on
〜
疑いもせず
〜
に全面的な権限を授ける
In terms of
〜
〜
の点では
medical equipment and resources
医療設備と人的資源(医者や看護婦)
other First World countries
日本以外の先進工業諸国
are flabbergasted at
〜
〜
に面食らった
inaccuracy
誤り
(being)mistreated
誤った治療を受けた
acquaintance
知人
relatively
比較的
had botched up
やりそこなった
overcrowding
込み合い過ぎていること
hard working conditions
苛酷な労働条件
arrogant
尊大な
have become so used to
〜
that
〜
〜
に慣れすぎて
〜
になった
dealing with
〜
〜
に対応する
docile
従順な
are regarded as
〜
〜
とみなされる
are entitled to
〜
〜
を得る権利がある
ultimately
最終的に
treatment to be applied
施される治療
degree of pain
痛みの度合い
personal preference
個人の好み
for reference
参考のために
(be)pro-active
自発的に先手を打つ
passively
受け身で
undergo
受ける