●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
線路跡を自転車コースに変えて
自転車に乗るのが好きな筆者は以前、日本を自転車で縦断しようと試みたことがあるが、途中で挫折してしまった。しかし最近、カナダを訪れた際にあるプロジェクトについて知り、同じようなことが日本でも実現可能なのではないかと考えている。
rails
線路
trails
(自転車用の)道
avid
熱心な
encouragement
励まし
vehicles
乗り物
anticipation
期待
scenery
風景
pedaled
自転車をこいだ
pedal the length of Japan
自転車をこいで日本を縦断する
was blessed
幸運だった
laid eyes on
見た
(was)cursed
ののしられた
unrelenting
容赦のない
traffic
車の往来
stressed-out
ストレスで疲れ切った
made〜hellish
〜を最悪なものにした
life on wheels
自転車に乗る毎日
minnow
釣り餌用の小魚
piranhas
ピラニア
pollution
(空気の)汚れ
plugged my nose
鼻を詰まらせた
watered my eyes
涙ぐませた
relented to〜
くじけて〜した
ended up aborting〜
結局、〜を打ち切った
components
部品
ultimately
詰まるところ
pedal-power infrastructure
自転車で走るための基幹施設(道など)
environmentally friendly
環境にやさしい
paths
道路
"Trans Canada Trail"
カナダを横断する道のこと
sparsely populated
人口密度の低い
logging roads
伐採した樹木を搬出する通路
rangers
森林警備隊員
not to mention〜
〜は言うまでもなく
locals
地元民
havens
休けい所
extensive
広範囲な
abandoned
放置されている
task
仕事
be spinning her wheels
無駄なことをしている(「車輪を空回りさせている」の意味もある)
is being wasted on〜
〜に無駄に使われている
belch out
排出する
under the guise of〜
〜を装って
economic stimulation
経済刺激策
transportation
交通機関
allocate
割り当てる
says it all
すべてを語っている
Protected wilderness
保護されている自然
source of rejuvenation, recreation and revenue
元気回復、気晴らし、そして経済的利益の源