●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
日本の女性と政治
「何かを言ってもらいたいときには男に頼め、 何かをしてもらいたいときには女に頼め」 というが、日本の政界を見てみると…。
are credited to 〜
〜が言った言葉である
conservative
保守主義の
served as 〜
〜を務めた
record
最多の
terms
任期
sentiments
意見
confess
白状する
climb to a position where 〜
〜であるような地位につく
steer 〜
〜のかじを取る
doldrums
停滞
harbor
心に抱く
rose to a rather stunning and sensational victory
驚異的な目覚ましい勝利を収めた
at the pinnacle of her popularity
人気絶頂の
giving ministerial roles to 〜
〜を大臣に任命する
foreign minister
外務大臣
another first for 〜
これも〜にとって初めてだ
further served to increase expectations
さらに期待を高める役割を果たした
gender equality
男女平等
poor track record in this area
この面での乏しい実績
Diet
国会
suffrage
参政権
abysmally low
極端に少ない
Lower House
衆議院
To make matters worse
さらに悪いことには
(have)sidestepped 〜
〜を避けてきた
made it through the gate
国会議員になった
took the reins
政権をとった
As the smoke clears after〜
〜のあと落ち着いてくるにつれ
infighting
内紛
confusing turnabouts
混乱した政策転換
observer
見守る人
ponder
考える
where 〜 stand now
今、〜の地位は何なのか
charismatic
カリスマのある
have left the arena
表舞台から去った
were undone
つぶされた
wrongdoings
不祥事
perceive
みなす
proverbial nails being hammered down for having stuck themselves out a bit too far
目立ちすぎて、「出る杭は打たれる」ということわざの杭のような存在
firebrands
派手に動く存在
have not been unseated
解任されていない
steady-as-you-go types
むらのない堅実なタイプ
rack up noteworthy achievements
注目に値する実績を上げる
captivating
心をとらえる
electorate
有権者
are applicable in 〜
〜で通用する