●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

漫画の危機

携帯電話や本のリサイクルショップの登場で、漫画産業の市場は縮小を余儀なくされている。この形勢をばん回するために必要なのは…。
Between a rock and a hard place
苦境に陥って

the planet
地球のこと

is inundated with 〜
〜でいっぱいになる

assume
推測する

publishers
出版社

are at the peak of their profits
最高の利益を上げている

the truth is that 〜
実は〜だ

are caught in 〜
〜にとらわれている

decade-long
10年に及ぶ

pinch
危機

Hollywood of comic art
漫画芸術の中心地

envy
うらやむ

readership
読者数

(is being)squeezed by 〜
〜に押されている

euphemistically
遠回しに

have accounted for 〜
〜を占めてきた

a huge slice of 〜
〜の大きな部分

publishing pie
出版界の総売上

unit sales
販売総数

unrivaled
他の追随を許さない

no fewer than 〜
少なくとも〜

what strikes you is 〜
印象に残るのは〜だ

cellphones
携帯電話

Advances
進歩

ubiquity
普及

have dulled
にぶくした

shine
輝き

medium
媒体

benign
害のない

has transformed into 〜
〜に変身した

threatens
危うくする

very 〜
〜そのもの

specialized in 〜
〜を専門とする

the rare, obscure, and out-of-print
希少本、奇書、絶版本

sizable
かなり大きな

What could have been four sales of a new book
新刊4冊に相当する売り上げ

is reduced to just one
1冊分に減る

creator
漫画家

compromise
妥協する

until six months after their original release date
初版の発売日以後6ヵ月

nothing short of 〜 can stop 〜
ほかならぬ〜でもなければ〜を止められない

copyright law
著作権法

wound

inflicted on 〜
〜が抱えた

concede
認める

internal
内部にある

Takemiya Keiko
漫画家の竹宮恵子