●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
マンガ大賞
筆者は手塚治虫文化賞の選考委員の一人。
第9回の今年は、手塚作品を下書きした、浦沢直樹の『PLUTO』が大賞を受賞したが、選考委員会では意見が分かれてかなりもめた。
judges
選考委員
gleaming
かすかにきらめく
Tezuka Osamu Cultural Prize
手塚治虫文化賞
panel of judges
選考委員会
Naoki Urasawa's "Pluto"
浦沢直樹の『PLUTO(プルートウ)』
preceded 〜
〜の前に起きた
slam dunk
決定打
garnered
獲得した
initial round of nominations
一次選考でのノミネート
were less than enthusiastic
乗り気でなかった
disagreements
意見の不一致
recommend
推す
that might be loosely characterized as 〜
おおざっばに〜と呼べそうな
are geared at 〜
〜向けである
print runs
刷り部数
scoff at 〜
〜をばかにする
"Nodame Cantabile," by Tomoko Ninomiya
二ノ宮知子の『のだめカンタービレ』
comparatively
比較的
Curiously enough
不思議にも
wild card
どちらにつくか分からない
obscure
あまり知られていない
mainstream
主流の
Oscar or Cannes
アカデミー賞的な方向とカンヌ映画祭的な方向のどちらを目指すのか
Kodansha and Shogakukan Awards
講談社漫画大賞と小学館漫画大賞
respective
それぞれの
are seen as little more than 〜
〜とみなされている
Japan Media Arts Festival
メディア芸術祭
Agency for Cultural Affairs
文化庁
conflicts
意見の対立
be exhausting
とても疲れる
(be)frustrating
いらただしい
〜 puts me on the front lines of
〜のおかげでの最前線にいられる
define 〜
〜を明確にする
food for thought
考える材料
massive hangover
ひどい二日酔い