●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

イラクには米国の巨大基地がある

アメリカはイラクからの米軍の撤退時期を論じながら大金を投じて、恒久使用に耐える 巨大軍事施設をイラク国内にいくつも建設してる…。
superbases
巨大基地

skip
飛ばして読む

barricaded fortresses
バリケードで囲まれた要塞

Guardian
英国の高級紙

correspondent
特派員

neither can we
私たちもできない

The military
軍当局

when it either withdraws from the country or is kicked out
米軍がイラクから撤退するか、追い出されるかしたとき

observers
観測筋

permanent occupation
永続的な駐留

insist that 〜
〜と強く主張する

does not intend to 〜
〜する意図はない

permanent bases
恒久基地

immediately
即刻

openly
公然と

is spending billions of dollars
何十億ドルもの金を費やしている

Balad Air Base
バラド空軍基地

"neighborhoods" with a "small-town feel"
「小さな町のような雰囲気」を持った「居住区域」

aircrafts
航空機

military infrastructure
軍事施設

troops stationed there
そこに駐留する部隊

al-Asad Air Base
アル・アサド空軍基地

bus lines
バス路線

But for the fact that 〜
〜という事実を除けば

could be a description of 〜
〜の描写といってもいい

Kadena Air Base
嘉手納基地

catering mainly to 〜
主に〜を満足させる

tastes
好み

adolescents
若者

〜 who make up most of their personnel
要員の大部分を構成する〜

has no more intention of leaving 〜 than they have of leaving 〜
〜から出て行くつもりがないのと同様、〜から出ていくつもりはない

eventually
最終的には

be driven out
追い出される

It is one thing to 〜 , but quite another to 〜
〜と〜とは全く別物だ

massively fortified walled cities
大々的に防備を固め、フェンスで囲んだ町

altogether
完全に

by sheer force
全くの力づくで

implants
移植されたもの

hostile country
敵国

naval base
海軍基地

Guantanamo Bay
ガンタナモ湾