●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索

Follow shukanst on Twitter

The Japan Times ST 今週のカバー
最新のST

ST back issues May. 17, 2013 May. 17
Essay:
失敗することへの恐れ
ST back issues May. 10, 2013 May. 10
Essay:
遅刻
ST back issues May. 3, 2013 May. 3
Essay:
ビジネスは数字のゲーム
The Japan Times ST 今週のカバー
 

著名人の一言

Hugo Chavez(ウゴ・チャベス)ベネズエラ大統領

 

チリの首都サンティアゴで開かれた、中南米諸国とスペイン、ポルトガルの首脳が集まるイベロ・アメリカ首脳会議最終日の10日、会場が一時騒然となる事件が起きた。ベネズエラのウゴ・チャベス大統領(53)がスペイン前首相を「ファシスト」と呼んで非難。その後も攻撃的な発言を止めなかったため、耐えかねたスペインのファン・カルロス1世国王が、 "Porque no te callas?" (いい加減黙ったらどうだ?)と一喝して、憤然と席を立ったのだ。この騒動について、チャベス大統領はスペインのムンド紙にこうコメントした。

"He acted like an angry bull. I'm no bullfighter . but ole!"

(国王はまるで怒った雄牛のように振る舞っていた。私は闘牛士ではないが、「オーレ!」)

大統領はまた、この一件についてマスコミは騒ぎすぎだと語って——。

"I hope this will not damage relations. But I think it's imprudent for a king to shout at a president to shut up. Mr. King, we are not going to shut up."

(これで関係に傷がつかないよう望みたい。それにしても、国王が大統領に対して黙れと叫ぶのは軽率ではないだろうか。国王様、われわれは黙りませんよ)

ACTOR
 
ACTRESS
 
MOVIE DIRECTOR
 
MUSICIAN
 
POLITICIAN
 
ATHLETE
 
OTHER
Movie director


英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル |  留学・海外就職
英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  STについて |  よくある質問 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ