●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 8, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索

Follow shukanst on Twitter

The Japan Times ST 今週のカバー
最新のST

ST back issues May. 17, 2013 May. 17
Essay:
失敗することへの恐れ
ST back issues May. 10, 2013 May. 10
Essay:
遅刻
ST back issues May. 3, 2013 May. 3
Essay:
ビジネスは数字のゲーム
The Japan Times ST 今週のカバー
 

著名人の一言

Quincy Jones(クインシー・ジョーンズ)アーティスト

 

米音楽界の大御所、クインシー・ジョーンズ(75)は、北京五輪の文化・芸術顧問だ。同じく顧問に任命されていたスティーブン・スピルバーグ監督は、ダルフール問題への中国政府の姿勢を不満として、顧問を辞任したが、ジョーンズは辞任する気はないとAP通信に語って——。

"I care too much about Darfur and China, and if I can stay in the game with others like us, I feel we can make a difference."

(ダルフールと中国のことがとても心配なので、同じ考えを持つほかの人たちと一緒にオリンピックにかかわり続けることができれば、事態を変えられると思うのです)

特別委員会を作り、スーダンの首都ハルトゥームを訪れたいというジョーンズは、この問題の対応の仕方次第で、中国は世界のリーダーとしての立場を示すことができると語った。

"China's leadership took on the challenge of the Beijing Olympics knowing that the spotlight and focus would be on them, warts and all. Because the spotlight is on them, they now have the chance to show leadership and wisdom to change the world for the better."

(中国の指導者は、世界の全注目を浴びることを承知で北京五輪という挑戦を受けました。欠点も含めて、彼らが注目されている今こそ、世界をよくするためのリーダーシップと知恵を示すチャンスなのです)

ACTOR
 
ACTRESS
 
MOVIE DIRECTOR
 
MUSICIAN
 
POLITICIAN
 
ATHLETE
 
OTHER
Musician


英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル |  留学・海外就職
英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  STについて |  よくある質問 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ