●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索

Follow shukanst on Twitter

The Japan Times ST 今週のカバー
最新のST

ST back issues Mar. 29, 2013 Mar. 29
Essay:
#*%!
ST back issues Mar. 22, 2013 Mar. 22
Essay:
ホテルはどこだ?
ST back issues Mar. 15, 2013 Mar. 15
Essay:
アイルランド人の運
The Japan Times ST 今週のカバー
 

著名人の一言

Naoko Takatou(高遠菜穂子)ボランティア活動家

 

イラクで人質となり解放されたボランティア活動家の高遠菜穂子さん(34)は、日本とイラクの隣国ヨルダンを拠点に、今もイラクの子供たち救済のための活動を続けている。ジャパンタイムズ紙の独占インタビューで、イラクに対する日本の貢献について尋ねられて——。

"I think there are a lot of things Japan can do as the sole victim nation of atomic bombs."

(唯一の被爆国として日本にできることはたくさんあると思います)

"My friends asked Iraqi students about depleted uranium, and 90 percent of those asked knew about it: that it causes diseases and that it affects farm products that harm our bodies if we eat them."

(友人たちがイラクの学生に劣化ウランについて尋ねてみました。すると9割が、劣化ウランが病気の原因になること、農作物に影響を与え、それを食べた人間の体をむしばむことを知っていました)

"As the only nation to have experienced the horror of atomic bombs, Japan should help to study the situation, find out ways to solve the problems and clear the contamination all over the land —— if the SDF has that ability."

(原爆の恐怖を味わった唯一の国として、日本はその現状を調べ、問題解決の糸口を見つけ、イラク全土の放射能汚染を除去する手伝いをするべきです。自衛隊にその力があればそれをやるべきなんです)

ACTOR
 
ACTRESS
 
MOVIE DIRECTOR
 
MUSICIAN
 
POLITICIAN
 
ATHLETE
 
OTHER
Musician


英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル |  留学・海外就職
英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  STについて |  よくある質問 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ