●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 8, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索

Follow shukanst on Twitter

The Japan Times ST 今週のカバー
最新のST

ST back issues May. 17, 2013 May. 17
Essay:
失敗することへの恐れ
ST back issues May. 10, 2013 May. 10
Essay:
遅刻
ST back issues May. 3, 2013 May. 3
Essay:
ビジネスは数字のゲーム
The Japan Times ST 今週のカバー
 

著名人の一言

Rob Marshall(ロブ・マーシャル)映画監督

 

『SAYURI』(10日日本公開)の監督と出演者が勢ぞろいし、11月28日、都内で記者会見が行なわれた。監督は『シカゴ』でアカデミー賞を受賞したロブ・マーシャル(45)。原作は1997年に出版された全米ベストセラー"Memoirs of a Geisha"だが、映画化についてマーシャルは——。

"It was wonderful and scary at the same time."

(素晴らしかったが、同時に恐ろしかった)

"I really wanted to honor the novel and honor this extraordinary profession. I think there is a misconception about what a geisha is across the world, certainly in the Western world. One of the joys of this movie was to clarify what a geisha is. This word geisha means artists for us."

(僕は、「原作の小説、および芸者という素晴らしい職業を称えたかった。世界中で、特に西洋では、芸者とは何なのかについて誤解があると思う。映画を作る上で、芸者がどんな存在であるかを明確にすることが、一つの喜びだった。「芸者」という言葉は「アーティスト」という意味なのだ)

ACTOR
 
ACTRESS
 
MOVIE DIRECTOR
 
MUSICIAN
 
POLITICIAN
 
ATHLETE
 
OTHER
Other


英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル |  留学・海外就職
英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  STについて |  よくある質問 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ