●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索

Follow shukanst on Twitter

The Japan Times ST 今週のカバー
最新のST

ST back issues May. 17, 2013 May. 17
Essay:
失敗することへの恐れ
ST back issues May. 10, 2013 May. 10
Essay:
遅刻
ST back issues May. 3, 2013 May. 3
Essay:
ビジネスは数字のゲーム
The Japan Times ST 今週のカバー
 

著名人の一言

J.K. Rowling(J.K.ローリング)作家

 

人気児童書「ハリーポッター」シリーズの完結編で、主人公のハリーが死ぬのではないかとうわさされる中、1日、著者のJ.K.ローリング(41)と、米作家ジョン・アーヴィングとスティーブン・キングがニューヨークでチャリティー朗読会を行なった。共同記者会見で、アーヴィングは "My fingers are crossed for Harry."(ハリーの無事を祈っている)と語り、キングも、アーサー・コナン・ドイルが小説の中でシャーロック・ホームズを死なせた地名を例に引いて"I don't want him to go over the Reichenbach Falls."(ハリーにライヘンバッハの滝から落ちるようなことはしてほしくない)とローリングに嘆願した。一方、ローリングは——。

"When fans accuse me of sadism, which doesn't happen that often, I feel I'm toughening them up to go on and read John and Stephen's books. I think they've got to be toughened up somehow. It's a cruel literary world out there."

(あまりないことだけど、ファンから私は残虐だと非難されると、ジョンとスティーブンの本を読むために読者を鍛えてあげているんだという気がするわ。鍛えられる必要があるんじゃないかしら。文学の世界は残酷だから)

ACTOR
 
ACTRESS
 
MOVIE DIRECTOR
 
MUSICIAN
 
POLITICIAN
 
ATHLETE
 
OTHER
Other


英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル |  留学・海外就職
英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  STについて |  よくある質問 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ