●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索

Follow shukanst on Twitter

The Japan Times ST 今週のカバー
最新のST

ST back issues May. 17, 2013 May. 17
Essay:
失敗することへの恐れ
ST back issues May. 10, 2013 May. 10
Essay:
遅刻
ST back issues May. 3, 2013 May. 3
Essay:
ビジネスは数字のゲーム
The Japan Times ST 今週のカバー
 

著名人の一言

Robert Ellis(ロバート・エリス)退役軍人

 

2004年1月から8月の間、米軍に拘束されていたサダム・フセインの健康管理を任されていた退役軍人、ロバート・エリス軍曹(56)が1日、CNNに当時のフセインの様子について語った。

"He was an avid reader. Loved to read and write. He had a lot of stories that he had written. He had a pamphlet that he wrote in every day and then when time came to visit him he'd read things to me."

(熱心な読書家で、読むのも書くのも好きでした。いろいろな話を書いて持っていました。毎日書き込むノートがあり、訪ねたときに読み聞かせてくれました)

12月31日付の米地方紙には——。

"He said everything he did was for Iraq."

(自分のしたことはすべてイラクのためだったと言っていました)

"One day when I went to see him, he asked why we invaded. Well, he made gestures like shooting a machine gun and asked why soldiers came and shot up the place. He said that laws in Iraq were fair and the weapons inspectors didn't find anything."

(ある日、検診に訪ねたら、なぜ米軍が侵攻したのか聞かれました。機関銃を撃つまねをして、なぜ兵士たちがやってきて攻撃しまくったのかと聞くのです。イラクの法律は公平だったし、武器査察団は何も見つけられなかったのに、と言っていました)

"I said, 'That's politics. We soldiers don't get caught up in that sort of thing.'"

(私は言いました。「政治だよ。われわれ兵士にそんなことは関係ないんだ」と)

ACTOR
 
ACTRESS
 
MOVIE DIRECTOR
 
MUSICIAN
 
POLITICIAN
 
ATHLETE
 
OTHER
Other


英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル |  留学・海外就職
英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  STについて |  よくある質問 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ