●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索

Follow shukanst on Twitter

The Japan Times ST 今週のカバー
最新のST

ST back issues Mar. 29, 2013 Mar. 29
Essay:
#*%!
ST back issues Mar. 22, 2013 Mar. 22
Essay:
ホテルはどこだ?
ST back issues Mar. 15, 2013 Mar. 15
Essay:
アイルランド人の運
The Japan Times ST 今週のカバー
 

著名人の一言

Laura Bush(ローラ・ブッシュ)米大統領夫人

 

ローラ・ブッシュ米大統領夫人(62)は、8年間暮らした住まいを離れる前に、ホワイトハウスの歴史や内装を紹介するテレビ番組の司会を務めた。26日の放送日を前に、AP通信とのインタビューで大統領官邸をとても気に入っていると語って——。

"It's grand, but it's not huge. It's much more human scale than many other homes of leaders, and I like that because I think that fits with our country."

(大きいけど、巨大ではありません。ほかの多くのリーダーたちの住まいよりも人間的な規模で、その点この国にふさわしい気がして、気に入っています)

ホワイトハウスを退いた後はダラスに引っ越す予定だが——。

"There's happy anticipation of another house and another life . 'afterlife,' as I'm calling it. On the other hand, it's bittersweet. I don't think you ever get over your awe of the White House."

(別の家、別の生活への楽しい期待があります。私はそれを「余世」と呼んでいますが。一方で、ほろ苦い部分もあります。ホワイトハウスに対して感じる賛嘆と畏怖の混じった気持ちは、いつまでたってもなくならないでしょう)

同じインタビューで、ブッシュ夫人は自伝を出版する準備を始めたことも明かした。

ACTOR
 
ACTRESS
 
MOVIE DIRECTOR
 
MUSICIAN
 
POLITICIAN
 
ATHLETE
 
OTHER
Other


英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル |  留学・海外就職
英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  STについて |  よくある質問 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ