●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索

Follow shukanst on Twitter

The Japan Times ST 今週のカバー
最新のST

ST back issues May. 17, 2013 May. 17
Essay:
失敗することへの恐れ
ST back issues May. 10, 2013 May. 10
Essay:
遅刻
ST back issues May. 3, 2013 May. 3
Essay:
ビジネスは数字のゲーム
The Japan Times ST 今週のカバー
 

著名人の一言

David Cameron(デビッド・キャメロン)英首相

 

デビッド・キャメロン英首相(45)は12日、ロンドン五輪は多文化国家の英国を象徴する大会だったと語った。8歳の時にソマリアから難民として移住し、今大会の陸上5,000メートルと1万メートルで金メダルを獲得したモハメド・「モー」・ファラー選手について触れて — 。

"It's a Britain where a boy born in Somalia, Mo Farah, can come here, seize opportunities, and run his way into the nation's heart."

(ソマリアで生まれた少年モー・ファラーがやってきて、チャンスをつかみ、走って国民を魅了することができる。それがこの英国です)

"It's a Britain where we cheer ourselves hoarse not just for Team GB but for Team Jamaica or, as people have just done on the Mall, Team Uganda."

(英国チームだけでなく、ジャマイカチームに対しても、そして今日〔マラソンコースの〕ザ・モールでやったようにウガンダチームに対しても、私たちは声がかれるまで応援する。それがこの英国です)

"Over the past couple of weeks, we have looked in the mirror and we like what we have seen as a country."

(この数週間、私たちは鏡をのぞいていました。そして、そこに映った自分の国の姿を見て、なかなかいいじゃないかと思っています)

ACTOR
 
ACTRESS
 
MOVIE DIRECTOR
 
MUSICIAN
 
POLITICIAN
 
ATHLETE
 
OTHER
Politician


英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル |  留学・海外就職
英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  STについて |  よくある質問 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ