Follow Us
@japantimes_st
週刊STオンラインに掲載された最近のニュース記事の中から話題性の高いものを一つ選び、そのニュースについて町の人々に意見を述べてもらいます。エンタメからシリアスなものまで、さまざまなジャンルについての町の声を音声つきで紹介していきます。「Topic du jour」とは:"du jour" はフランス語で「最新の、今最も重要な」という意味です。つまり、「今もっとも注目のトピック」というタイトルになります。 筆者へお便りを送る
この記事を読む:Tiger to take 'indefinite break'
It is very unfortunte to hear that he is taking a break from playing. However I think that mixing private matters is somewhat awkward.
しばらくプレイが見られないのが残念です。こんな風にして、仕事とプライベートを一緒くたにしてしまうのは、いかがなものかと思います。
Mimat Ritthirak (Thailand)
This affair is a dishonor to both his name and the nation.
この一連の騒動は、彼自身やアメリカを汚したことになるんじゃないかな。
Samy Hamel (France)
I think there is no relation between sportsmanship and private life.
スポーツマン精神とプライベートは、何も関係がないと思います。
Fraditia Anggreini (Indonesia)
If he has to have an "indefinite break" because of his cheating, it is not right. Everybody has a weak point and sometimes makes mistakes.
浮気が原因で、プレイをしばらく自粛しなければならないのなら、それはおかしいと思う。誰だって弱点はあるのだし、間違いは犯すのだから。
Min Jung Ko (South Korea)
I think it's really a pity that he has to come to that end — give up his career as a golf professional player, because I think he was good. It's really really a pity that he did all these bad things to his wife.
とてもいい選手だっただけに、こういうことで、自粛しなければならないことも、浮気をしていたということも、本当に残念だと思います。
Cedric Chou (France)
人間は完璧ではない。でも、まさかあのタイガー・ウッズが!? — 今回、これほどまでに渦中の人となってしまった理由の一つが、浮気相手の人数もさながら、彼のイメージと浮気があまりにも結びつかなかったからではないだろうか。さぁ、不倫をしよう!と思ってする人など、いないはずだ。だが、一瞬一瞬を人は生きているのだし、たとえ結婚していても、いつの間にか惹かれてしまうのが恋というものだ。人の感情は、機械でも何でもないのだから。ただ、だからといって思うように生きればいいということではない。また、社会的に影響を与える有名人ともなれば、特にその行動には人々の夢がつながっているということを常に意識すべきなのだろう。