striking
ストライキ

Parisians
パリっ子、パリジャン

national holidays
祝日

(are)in no mood to 〜
〜する気分ではない

seems to have piled up
たまってしまったようだ

had been a bit carried away with enjoying 〜
少し〜にはしゃぎすぎた

term
学期

curriculum
カリキュラム

does not apply
適用されない

go through 〜
〜を切り抜ける

agony
苦痛

midterms, finals, orals and papers
中間試験、期末試験、口述試験、レポート

not to mention 〜
〜は言うまでもなく

immense amount of 〜
ぼう大な量の〜

spare moment
空き時間

metro
地下鉄

with 〜 in ond hand and 〜in the other
片手に〜を、もう片手に〜を持って

have been disrupted
中断させられた

routine occurrence
恒例行事

storm 〜
〜にどっと繰り出す

armed with banners and tin drums
横断幕やブリキの缶を手にして

frequent
よく起きる

Labor Day
労働者の日

find 〜 the best time to express their dissatisfactions
〜が不満をぶちまける絶好のときと考える

complain about
不平を言う

budget cuts
予算削減

retirement age
定年

decentralization
地方分権

According to the papers
新聞によると

feel of a carnival
お祭り気分

chanting
シュプレヒコールする

blowing horns
ラッパを吹く

banging 〜
〜をたたく

fliers
ビラ

representing 〜
〜を表す

public sector
公的機関

went on strike
ストライキを決行した

Transportation
交通

nightmare
悪夢

foretell the extent of 〜
〜の規模を予想する

take the day off
休みを取る

brave 〜
〜に挑む

jam-packed
すし詰めの

as per normal
通常通り

firsthand
じかに

was unexpectedly prolonged by a day
思いがけず1日延長された

Being wedged tightly between 〜
〜の間でぎゅうぎゅう詰めになって

passengers
乗客

enduring 〜
〜に耐えること

nearly double its usual length
ほぼ通常の倍の長さ

atmosphere
雰囲気

were all in the same boat
同じ境遇にある

(were)willing to 〜
〜しても平気だった

was greeted
出迎えられた

applause
拍手

You made it!
よく来たね!

arduous
骨の折れる

has proved to be 〜
〜となった

encounter
遭遇する

Hanover
ダートマス大学がある町

precisely
まさに

be appreciated by 〜
〜して理解できる