bo19961011chu.htm
(do)sightseeing
 観光をする

easy-going companion
 気のおけない連れ

explore
 散策する

literally
 文字どおり

missed the boat
 ボートに乗り損なった(「好機を逸した」という比喩的な意味がある)

If it had been a date
 もしそれがデートだったとしたら

(if)the guy had left me behind
 男性が私を残して行ってしまったとしたら

would have been very insulted
 とても屈辱を感じただろう

intuitively
 直感的に

simply
 あっさりと

wandered back to
 〜にぶらぶらと戻ってきた

pier
 桟橋

pulled in
 着いた

was a little embarrassed to admit that
 〜だと認めるのはちょっと気恥ずかしかった

luxury residential area
 高級住宅街

Beacon Hill
レンガ造りの高級住宅が立ち並ぶ丘一帯

caught me totally by surprise
 〜にはまったく驚かされた

looming
 そびえつ

structures
 建物

bodyguards
 警備員

atriums
 中庭

to be sure
 間違いなく

town houses
 タウンハウス(大都市にある豪邸)

made of solid red brick
 赤レンガ作りの

backyards
 裏庭

streets are lined with trees
 並木路になっている

windowboxes
 窓際の植木箱

street lamps
 街灯

wrought iron
 錬鉄

as they were when they were still gas-lit
街灯がガス灯だったころと同じく

found out
 発見した

hilly
 起伏がある

made some random turns
 適当に曲がってみた

came upon
 行き当たった

tiny alley
 狭い裏道

was paved with brick
 レンガで舗装された

had grass growing through the crevices
 レンガの隙間から草が伸びていた

doorways
 玄関口

hasn't been invaded by
 〜にまだ侵食されていない

commercial stores
 商店

public zoning law prohibiting
 〜を禁じている街区画法

crass
 下品な

have the standard glass and steel with the green and red neon sign
 おきまりのガラスと鉄鋼の緑と赤のネオンの看板

was traced in subtle gold lettering
 繊細な金文字で描かれていた

blend into the atmosphere of the neighborhood
 周りの雰囲気にとけ込む

had similarly camouflaged exteriors
 同じようにカモフラージュした外装になっていた

national franchises
 全国チェーン店

obviously
 明らかに

remnants
 残り物

garage sale
 ガレージセール

picture frames
 額

couldn't do much with
 〜ではどうにもならなかった

little jaunt
 ちょっとした遠足

got dressed up
 ドレスアップした

BU
(= Boston University)

It's hard to imagine that
 〜だとは想像しがたい

are separated by
 〜で隔てられている

"T"
(ボストンの)地下鉄

offer
 提供する