- (were)inspired by 〜
- 〜 に影響を受けた
- performance
- 公演
- Cleopatra
- クレオパトラを題材にしたバレエ
- extra eager
- より一層熱心な
- be substituting
- 代理を務める
- operation
- 手術
- attractive
- 魅力的な
- obviously
- 明らかに
- gorgeous
- 華麗な
- pointed her toes
- つま先を伸ばした
- turned out her legs
- 足を外側に向けた
- mundane
- ありふれた
- impression
- 印象
- expectations
- 期待
- rather lofty
- かなり高い
- proceeded
- 進んだ
- challenging
- 難しい
- Granted
- しかしながら
- made sure
- 確かめた
- execution
- 動き
- completely
- 完全に
- I found myself bumbling through 〜
- 〜 の間中、へまをし続けた
- surplus of 〜
- あり余る 〜
- enthusiasm
- 意気込み
- factors
- 要素
- 〜 led to my losing my balance
- 〜 が原因となって私はバランスを失った
- routines
- 一連のダンスステップ
- twisted my ankle
- 足首をひねった
- landed
- 着地した
- the show must go on
- ショーは続けなければならない
- crawled to the side
- 隅まではって行った
- remainder
- 残り
- special attention
- 医者に診てもらうこと
- subway
- 地下鉄
- felt far worse
- かなり悪化していた
- couldn't put any weight on it
- 足に全く体重をかけられなかった
- bear
- 我慢する
- lab
- 研究室
- (would)be taking the day off
- 休む
- Thanks to 〜
- 〜 のおかげで
- rest
- 休養
- ice packs
- 氷のう
- found it hilarous
- こっけいに思った
- envisioned 〜
- 〜 を想像した
- stumbling about like an elephant
- ゾウのように不器用によろめいている
- snooty
- 高尚な
- elegant
- 上品な
- nymphs
- 妖精のような女性
- I didn't blame them
- 彼らを責めはしなかった
- attempts
- 試み
- literally
- 文字どおり
- 〜 brought me to my knees
- 〜 が私に(転んで)ひざを付かせた(「私を屈服させた」の意味にもなる)
- bruise
- あざ
- scary
- こわい
- reminder
- 思い出させるもの
- has not healed
- 治っていない
- conservative
- 控えめな
- unfamiliar
- 不慣れな
- crutches
- 松葉杖
- adjacent
- 隣接した