このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
友達が開いてくれた送別会
オーストラリアを離れる武藤さんのために、友達が送別会を開いてくれました。
待ち合わせの駅に到着した武藤さんは、感傷的にならず、いつも通りに振る舞うつもりでしたが、
皆と会うころには言うべき言葉も見つからず、あいさつの言葉すらなかなか出てきません。
会場の中華料理店ではお世話になった先生が待っていてくれ、友達のおかげで準備万端です。
こうして送別会は始まりましたが…。
Farewell
We met in front of Eastwood Station, a small station where we always meet when we get together. Six of my friends were there: Shirley, Yoyo, Philippe, Candy, Bruno and Helen. They had decided to hold my farewell party at our favorite Chinese restaurant.
I was the first to arrive. I looked at the sign on the platform: "Eastwood." This was the last time I'd see that sign before going back to Japan.
Wen arrived. I tried not to be sentimental and said, "Hey, how're you doing, mate?" I was set on acting like I always did, as though this wasn't the last time I'd see my friends, as though we'd keep seeing each other for a long time yet.
Then the others arrived and I found, despite my determination, that I was stumped for what to say. Even the word, "Hi," stuck in my throat.
We went to the restaurant. I was in for a surprise, a very pleasant surprise. I found David waiting there for us. David was one of the teachers who took great care of me while I was in Australia.
Shirley had arranged everything in advance perfectly. She was always very good at this. When we went to the Gold Coast, she had every detail down pat.
The food was great, but I couldn't really concentrate on eating. I was watching my friends' faces. Then Candy, who was sitting next to me, said, "You should eat more, Kazu. What's happened? You're so quiet today." Everyone joined in. "Yeah, what's wrong? You're so quiet." I wanted to say something, but seriously I couldn't find the words. Philippe started fooling around, trying to make me laugh (he is a very funny guy) but as the party progressed, I just became quieter and quieter.
Then David came to the rescue. He said, "I reckon he's remembering what he experienced in Sydney. He's probably going through some complicated feelings now, which he can't put into words." That was so true, but his words helped me to start talking, even though I expressed myself clumsily.
"Ah ... yeah," I began. "It's only been about 10 months, but I feel like I've really shared a lifetime with you all, and you know, after I go back, it's going to be difficult. I'm going to miss talking to you all, laughing with you all. I'm going to miss your smiles. No one will ever be able to take your place."
There was silence around the table.
Then Shirley said, "We're proud of you. And it's great: I can tell all my friends I have a friend in Japan."
"And you can tell everyone you have a friend from France," Philippe added, and Bruno gave me a big smile.
"Thank you," I said. "Thank you so much."
After the meal, we walked back to the station. This was the last time I'd see them. We hugged and I looked at them, trying to memorize their faces, but their faces were blurred by my tears.
The train came.
"Well, see ya," I said, and just like that, we parted.
- Farewell
- 別れ
- in front of 〜
- 〜の前で
- get together
- 集まる
- had decided to 〜
- 〜することにした
- farewell party
- 送別会
- favorite
- 好きな
- sign
- 表示
- platform
- プラットフォーム
- before going back to 〜
- 〜に戻る前に
- sentimental
- 感傷的な
- mate
- 君
- was set on 〜
- 〜するつもりだった
- as though 〜
- 〜であるかのように
- (would)keep seeing each other
- ずっと会い続ける
- yet
- まだこれからも
- the others
- ほかのみんな
- despite 〜
- 〜にもかかわらず
- determination
- 決意
- was stumped for what to say
- 言葉に詰まった
- Even 〜
- 〜さえ
- stuck in my throat
- のどにつかえた
- was in for a surprise
- 驚くことが待っていた
- took great care of 〜
- よく〜の面倒を見てくれた
- had arranged everything
- すべて準備してくれた
- in advance
- 事前に
- had every detail down pat
- 細かいところまで完ぺきにこなした
- concentrate on 〜
- 〜に集中する
- faces
- 顔
- next to 〜
- 〜の横に
- joined in
- 加わった
- what's wrong?
- どうしたの?
- seriously
- 冗談抜きで
- started fooling around
- ふざけ始めた
- funny guy
- 面白いやつ
- as 〜 progressed
- 〜が進むにつれ
- just became quieter and quieter
- 口数が減る一方だった
- came to the rescue
- 助け舟を出した
- reckon 〜
- 〜だと思う
- (is)remembering 〜
- 〜を思い出している
- experienced
- 経験した
- (is)going through 〜
- 〜を抱いている
- complicated feelings
- 複雑な感情
- put into words
- 言葉にする
- even though 〜
- 〜だが
- expressed myself
- 思っていることを話した
- clumsily
- ぎこちなく
- (have)shared a lifetime
- 生涯を共にしてきた
- miss 〜
- 〜が恋しくなる
- take your place
- 君たちの代わりになる
- silence
- 沈黙
- (are)proud of 〜
- 〜を誇りに思う
- added
- 付け加えた
- gave me a big smile
- 大きく微笑んだ
- meal
- 食事
- hugged
- 抱き合った
- memorize 〜
- 〜を記憶する
- were blurred
- ぼやけた
- by my tears
- 自分の涙で
- just like that
- あまりにもあっけなく
- parted
- 別れた