●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
「ちょびつき留学英語日記」好評発売中!
未知の世界に飛び込んで、文化的背景の異なる人々と出会い、いつかその人たちのことを書いてみたい——。幼いころからそんな夢を抱いていた著者が、16歳で単身アメリカの高校へ留学。英語がほとんど通じず苦労したり、文化の違いにショックを受けつつも、さまざまな人に助けられながら卒業するまでの3年間をユーモラスにつづった青春記。

ご購入はこちらから!
電子書籍版「ちょびつき留学英語日記」も発売中!

留学日記[作家編]

By Kana Ishiguro / 石黒 加奈

16歳で単身アメリカ留学。コロンビア大学卒業生石黒加奈が、留学生活、ジャパンタイムズ電子メディア局部長を経て作家生活をスタート!子どものころからの夢だった『物書き』の日々を書いた「ちょびつき」留学日記・作家生活編
「ちょびつき」留学日記・高校編はこちら
「ちょびつき」留学日記・大学編はこちら
「ちょびつき」留学日記・仕事編はこちら
「ちょびつき」留学日記・留学を考える編はこちら
ちょびつき写真館はこちら
「Kana's英語のことわざ・名言手帖」はこちら
筆者へお便りを送る

Kana Ishiguro / 石黒 加奈

Vol. 39 : 理想のインタビューの巻

週刊STの読者の皆さんは、テレビを見たり、ラジオやインターネット・ニュースを聞いたり、新聞や雑誌を読んでいるときに、 「あ〜、このアーティスト大好きなんだよな〜。インタビューする人が、こんな質問をしてくれたらいいのになぁ〜」と思うことはありませんか?

必ずしも関心がある人物でなくても、興味のあるトピックについてジャーナリストが専門家に質問する場面では、つい「次はこれを聞いてくれるといいな」なんて期待してしまったこともあるかもしれません。

私は先日、"The Joy Luck Club"で有名なAsian-American(アジア系アメリカ人)の作家Amy Tanさんの"The opposite of fate"(Harper Perennial刊)という本を読んだのですが、その最後にP.S.(追記)のセクションがあって、Q&A(質問と筆者の回答)が載っている、という嬉しいことがありました。

本の巻末にこうした&があるのは珍しいので、本の中身とは別に楽しんで読むことができました。というのは、下記、『ライ麦畑でつかまえて』の筆者サリンジャー氏が、登場人物のホールデン少年の声を通して書いているように、

"What really knocks me out is a book that, when you're all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it. That doesn't happen much, though." (Holden Caulfield in "The Catcher in the Rye")

ほんとうに「いいな〜」と思うような本を読んだ後は、筆者が自分の親友で、いつでも電話をかけられる相手だったら、どんなに素晴らしいだろうと、常日頃から感じていたからです。

その上、今回は、私もTan さんにこんなこと聞いてみたいな、と思うような質問がたくさん! ここでそのうちのいくつかを紹介します。

"What is your idea of perfect happiness?"
(あなたにとって至福とはどんなものですか?)

"What is your greatest fear?"
(あなたがもっとも恐れているものはなんですか?)

"Which living person do you most admire?"
(今、生きている人の中で、いちばん素晴らしいと思う人は誰ですか?)

"What objects do you always carry with you?"
(いつも、どんなものを持ち歩いていますか?)

"What is the most important lesson life has taught you?"
(今まで得たもっとも重要な人生の教訓はなんですか?)

などなど…。

もちろん、実際にTanさんを取材するという機会に恵まれたら、憧れの作家のひとりとして、彼女の本についてもっと具体的なことを聞きたいようにも思いますが、そういった質問は、却って他の読者の方には、つまらなくなってしまうのかな、という気持ちもあります。今回の質問のリストは、ある意味ではgeneral questions (一般的な質問)ですが、多くの方が共通に興味を持てる質問だと思うのです。

こういった英語の質問を、自分の憧れの人に取材する場面を想定して考えるのは英語の練習になりますし、まずは、自分でその質問に答えてみると、「こういう質問をされたら、答えるのが楽しいだろうな」など、質問に答える立場に立って物事を考えられるというメリットもあります。またクレオパトラや徳川家康のような歴史上の人物や、シャーロック・ホームズなどの本の登場人物を相手に考えてみてもいいでしょう。

最後に感じたことをひとつ。口頭で質問するのと、質問のリストをお渡しして文章で返していただくのとでは、ずいぶん異なる、ということです。取材などで口頭で質問するときは、時間も限られていますし、お互いに緊張しているので、思うように会話のキャッチボールができないこともありますが、後から書いて返信してもらえるのであれば、相手の都合のいい時間に、リラックスしながらゆっくり考えた上で答えてもらえるので、逆に深い回答が期待できるかもしれません。もっともone-on-one interview (一対一のインタビュー)では、即興の面白さなんかがありますが…。

いずれにしても「今、こんな人に直接会えたら、こんなことを聞いてみたいな〜」という対象がいたら、ぜひいちど、英語で質問をまとめて、『理想のインタビュー』を作ってみてください。ワクワクしながら英語が勉強できること間違いなし!です。

つづく

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ