●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

スケートは大人のもの

ニューヨークでは、早く移動でき、小回りがきいて、エクササイズにもなるインラインスケートが大流行。でも、その存在を迷惑に思う人もいるようです。そして、その気持ちを代弁するような看板も出現しました。

be fading away
消えつつある

the latest boom
最新の流行

has come to
するまでになってきている

dominate
独占する

Evil Empire
悪の帝国

Rollerblades
ローラーブレイド社のインラインスケート

annoys
いらいらさせる

No In-Line Skates, Pets or Bicycles allowed in the store
店内にインラインスケート、ペット、自転車の持ち込みお断り

verb
動詞

cool
かっこいい

sharp
いきな

dropping the roller part
『ローラー』の部分を省くこと

makes the difference from seem all the greater
との違いをさらにきわだたせるようだ

Admittedly
周知のとおり

traditional
昔ながらの

wheels
ローラー

in a single line
一列に

have very large boots attached
大きなブーツ部分をついている

expensive
高い

overwhelming
圧倒的に

sidewalk
歩道

agile
機敏な

athletic
運動神経のいい

gear
装備

knee pads
ひざあて

elbow pads
ひじあて

zip right past
のすぐ横をビューンと通り過ぎる

alarming
びっくりするような

arms flailing
腕をバタバタさせながら

grabbed onto
をつかんだ

signpost
標識

staring at
をじろじろ見ていた

in suits
スーツを着た

double stroller
二人乗りのベビーカー

came very close to being knocked over
もう少しで転ばされそうになった

Watch it!
気をつけろ!

barreled down
猛スピードで を駆け抜けた

crowded
込み合った

childish behavior
子供っぽい行為

wobbly
ふらついた

obviously
明らかに

havoc
大混乱

reasonable
納得のいく

phenomenon
現象

"Catcher in the Rye"
『ライ麦畑でつかまえて』

protagonist
主人公

mall
広場

paved
舗装された

merrily, merrily, merrily, merrily
歌 "Row, row, row your boat"の一部の引用