●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
悪質な犯罪が増えるイギリス
先日、筆者の友人で TV ニュース番組のキャスターを務める女性が、白昼の街中で、しかも車を運転している最中、赤信号で止まったときに襲いかかってきた強盗を必死で撃退するという事件が起きました。今週は最近イギリスで多発しているさまざまな犯罪についてレポートします。
polite
礼儀正しい
sharply
急激に
survey
調査
revealed
明らかにした
residents
住人
are unwilling to 〜
〜したがらない
Carjacking
車の強奪
(has)been been making headline news
ニュースで大きく取り上げられている
Victims
被害者
while they are at the wheel
運転している最中に
traffic lights
信号
are deliberately hit from behind
わざと追突される
vehicle
車
thieves
犯人
are targeting
狙っている
top-of-the-range
最高級の
luxury cars
高級車
Birmingham
イングランド中西部の都市バーミンガム
passenger
助手席の
immediately
すぐに
force 〜 away
〜を押しのける
grab
つかむ
might
力
Eventually
最後には
gave up
あきらめた
ran off
走って逃げた
in a daze
ぼうぜんとして
ordeal
苦い体験
wasn't physically injured
けがはなかった
in another suspected 〜
別の〜と思われる事件で
was murdered
殺害された
are tempting
罪を犯す気にさせる
Theft
盗難
mopeds
モッペ(原付き自転車)
Peugeot
フランスの車メーカー、プジョーの
a gang of 〜
〜の一団
was surrounded by 〜
〜に囲まれた
threatened
脅した
statistic
統計値
is coming under pressure to take more action on 〜
〜についてもっとしっかりした対応を迫られている
recruit
雇う
punishments
罰則
offenders
犯人
concerned
心配な
robberies
強盗
mobile phones
携帯電話
most likely targets
最も狙われやすい対象
Figures
数値
youngsters
子供
Politicians
政治家
are urging 〜 to 〜
〜するよう〜に促している
tougher
より厳しい
prison sentences
実刑判決
districts
地域
are taking matters into their own hands
自分たちの手で対応策を講じている
is blamed on 〜
〜が原因とされている
drug abuse
薬物乱用
crack cocaine
煙を吸う種類の安価のコカイン
is soaring to epidemic levels
急激にまん延している
Experts
専門家
addicts
中毒者
muggings
強盗
under siege
包囲された
overall
全体
fall victim to 〜
〜の被害に遭う