●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
宗教色強いアイルランドのクリスマス
90%以上がカトリック教徒であるアイルランドの人々にとって、クリスマスは最大の祝祭です。本格的に準備が始まるのは12月からですが、クリスマス商戦はすでに11月1週目から始まっています。今週は、アイルランドのクリスマスの過ごし方やさまざまな伝統行事を紹介します。
Undoubtedly
間違いなく
annual
恒例の
dominates
支配する
〜 vies with 〜
〜が〜と張り合う
commerce
商売
overwhelm
圧倒する
(has)evolved its own sets of 〜
独自の〜を発展させた
regrettable
残念な
have outdone themselves by 〜
〜して、今までやってきた以上のことをやった
piped
流れる
carols
クリスマスキャロル
sense of anticipation
期待
in exchange for 〜
〜と引き換えに
chimney
煙突
in some mysterious and mystical manner
なぞめいた神秘的な方法で
tinsel
ピカピカしたもの
holly wreath
ヒイラギのリース
peasants
農民
settlers
入植者
Great Potato Famine
ジャガイモ飢きん
lit
火のともった
hospitality
もてなし
in distress
困っている
be traced back to 〜
〜までさかのぼる
pagans
異教徒
signify
表す
winter solstice
冬至
"The 12 Days of Christmas"
「クリスマスの12日」
are hidden references to 〜
暗に〜を指している
dogma
教義
practicing
信奉する
Mass
ミサ
manger scene
イエス降誕シーンの模型
altar
祭壇
adhere to 〜
〜に従う
That may have made sense as 〜
〜としては理にかなっていたかもしれない
is followed(by)〜
〜が続く
exclusively 〜
〜だけの
gorges on 〜
〜をおなかいっぱい食べる
stuffing
(七面鳥に詰めた)詰め物
(is)composed of 〜
〜で構成される
mince pies
ミンスパイ(ひき肉のパイ)
Christmas pudding
ドライフルーツやブランデーの入ったケーキ
currants
カレンツ
are plumped up by 〜
〜を含んでふっくらした状態になっている
(is)liberally covered in 〜
どっぷり〜に浸してある
(is)set aflame
火を付けられる
legend
伝説
wren
ミソサザイ
betrayed
密告した
capture
捕獲
execution
処刑
wren boy procession
ミソサザイを捕まえた少年たちが行列を作って練り歩く行事
era
時代
ragged
ぼろぼろの
died out
消えてなくなった
decade
年
as a means to 〜
〜する手段として
Feast of Epiphany
顕現祭
is referred to as 〜
〜と呼ばれている