●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

心配ご無用、さあ笑って!

2度目の新婚旅行と研究発表を兼ねて、奥さんと2人で訪れたオーストラリア。親友の紹介で宿泊したゴールドコーストのリゾートクラブの社長は、大の親日家で、どんなときも「心配ご無用です」と明るい笑顔で応じてくれました。ほかにも人生を楽しんでいる大勢の人々と出会って、すっかりこの国のとりこになった夫妻。なぜこんなに気に入ってしまったのか、理由を考えてみたところ…。
down under
オーストラリア

〜 and 〜 rolled into one
〜と〜が一緒になったもの

scientific presentation
科学関係の発表

miso-barrel tree house
筆者一家が住む、木の上にみそだるで作った家

resident
常駐の

have been working on 〜
〜に取り組んできた

doctorate
博士号

bio-agricultural science
生命農学

research paper
研究論文

was exhausting
骨の折れることだった

ice cubes
角氷

chopsticks
はし

slips away
滑り落ちる

groggy
意識がもうろうとした

post-conference
会議後の

hassle-free
わずらわしいこととは無縁な

bliss
至福の状態

playgrounds
遊び場

were staying at〜
〜に宿泊した

on 〜
〜に面した

shuffle
すり足で歩く

ancient corridors
古びた廊下

withhis hair up in a bun
髪を髷(まげ)に結って

cell phone
携帯電話

bow
会釈

proceeded to outline
概要を説明した

fluent
流ちょうな

huge range of fun and relaxing activities available to us
実にたくさんの楽しみ方やリラックスできるアクティビティーが利用できること

His smile went from ear
彼は顔中でにっこりした

he was always quick to respond with 〜
〜いつも素早く〜との返事が来た

"No worries."
「心配ご無用です」。

had a wealth of experience
経験が豊富だった

hospitality business
接客業

much of it honed in Japan
その多くは日本で磨かれたものだ

(was)involved with 〜
〜にかかわった

nurtured 〜
〜を育てた

befriend 〜
〜の世話をする

appreciation
理解

chat over cappuccino
カプチーノを飲みながらのおしゃべり

(were)nestled into 〜
〜でくつろいだ。

looked over 〜
〜を見渡す

were feeling so high
気分が高揚していた

elementary school
小学校

at the thought of 〜
〜のことを考えて

radiate
輝く

(were)taken with 〜
〜のとりこになった

couldn't help but〜
〜せざるを得なかった

seasoned travelers
旅慣れた旅行者

it hit us
はっと思い当たった

real-estate agent
不動産業者

quick to smile and quick to reassure with 〜
即座に〜と言って請け合う

hot and humid
蒸し暑い

knack
性癖

worry magnet
心配事を引き寄せる磁石のような存在

blurred
ぼやけた

dim
かすむ