●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
日本語の英訳で苦労すること
日本の映画に字幕をつけるうえでホーグランドさんが苦労するのが、やはり日本語に特徴的な表現方法。 例えば主語がなくても会話が成立すること、表面的で意味があいまいなやり取りなどです。 ホーグランドさんはそれらの意味を汲み取り、欧米人にもそのニュアンスが分かるような訳文作りに努めています。
subtitles
字幕
escort 〜
〜を導く
evolved out of 〜
〜から発達してできあがった
rigidly
融通の利かない形で
enforced
押し付けられた
hierarchies
階層制
class and sex
階級と性別
inherently
本質的に
muffles 〜
〜を消す
Passive
受け身
devoid of 〜
〜を欠く
subject
主語
awash with 〜
〜がたくさんある
perfunctory
形式的な
baffling
不可解な
tune in to 〜
〜によく耳を傾ける
inflections
声の変化
brazenly
ずうずうしく
literal translation
直訳
infinitive
不定詞
pronoun
代名詞
redundant
もう(分かっているので)必要ない
first person
一人称
confer with 〜
〜と相談する
director
監督
ascertain 〜
〜を確認する
Japanese interactions
日本語によるやり取り
innocuous
害のない
hazy
ぼんやりした
appreciation
感謝
indebtedness
お世話になったという気持ち
lubricants
潤滑油
betray 〜
〜を無意識にさらけ出す
Juvenile
子供じみた
resentment
怒り
desperation
絶望
fawning
へつらった
be funneled into 〜
〜へと流し込まれる
rote
決まりきった
attentive
注意深い
mirror 〜 in 〜
〜を〜へと正確に映し出す
egotistical
自己中心的な
passive voice
受動態
passivity
受動性
innate
もともとそこにある
render 〜 into 〜
〜を〜に変える
active English voice
英語の能動態
slip into 〜
〜にすっと入り込む
It's been confided to me(that 〜)
私は〜と打ち明けられた
amicable
友好的な
inebriated
酒に酔った