●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
花の下にて春死なん
今年も桜の季節がやってきた。 この時期になると花見に心を躍らされるばかりか、各地の桜の開花を追いかけて、国内を飛び回る人たちも珍しくない。 それほど日本人と桜の間には切っても切れない縁がある一方で、土地開発のために桜の木を伐採してしまうケースもあるようだ。
weird
変な
lust and pine for 〜
〜を切望し、恋い焦がれる
buds
つぼみ
keep tabs on 〜
〜を記録する
yields
咲かせる
blossoms
花
exuberance
わくわくする気持ち
cherry blossom frontline
桜前線
charts
図で示す
southern tip
南端
Devout
熱心な
sampling
鑑賞して味わいながら
pastime
娯楽
pensioned retirees
年金生活者
traverse
移動する
"All I wish for is to die under a cherry tree in spring"
「願はくは花の下にて春死なん」
〜 goes 〜
〜は〜とうたっている
Saigyo
西行(僧侶、歌人1118-1190)
"The Last Samurai"
2003年製作の米映画
infinitely
大いに
pale
淡い
flutter
はらはらと落ちる
artfully
優雅に
bleeding
血を流している
(are)obsessed
取り付かれている
At the very least
少なくとも
real-estate developers
不動産開発業者
with chilling regularity
恐ろしいほど着々と
in their wake
その跡に
contractors
請負業者
raze
壊滅させる
without a backward glance
振り返りもせず
barbarities
蛮行
complexities
複雑さ
Motojiro Kajii
梶井基次郎(小説家1901-1932)
unbearably
耐えられないほど
misery
苦難
doomed
絶望的な
Weird stuff.
変わった考え方だ
evocative
さまざまな思いを呼び起こす