●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

ボストン市民が熱狂すること

筆者が生まれ育った街は、アメリカ東海岸のボストン。 ボストンはアメリカ建国の歴史に深いかかわりを持ち、著名な大学のあることで知られている。 そしてもう一つ、ボストンで忘れられないのは、地元のバスケットボールや野球などのプロスポーツチームに注ぐ市民の愛情の深さなのである。
obsession
頭から離れないもの

is intimately tied to 〜
〜と密接に関係している

"New World"
アメリカ大陸のこと

pilgrims
英国からアメリカに渡って植民地を開いた清教徒たち

tyranny
圧政

original landing spot
最初に上陸した場所

cradle
始まった地

American Revolution
アメリカ独立革命

greater Boston area
大ボストン地区(マサチューセッツ州のボストンを中心に広がる市街地域のこと)

liberal arts institution
教養学部の大学

MIT(=Massachusetts Institute of Technology)
マサチューセッツ工科大学

has given birth to 〜
〜を生んだ

has engendered
〜を生んだ

intellectuals
知識人

thinkers
思想家

is obsessed with 〜
〜に取りつかれている

something decidedly physical and unbrainy
明らかに肉体的で頭は二の次のもの

storied
歴史や伝説で名高い

franchises
チーム

defined a sports dynasty
スポーツの名門としての地位を作り上げた

in a row
連続して

unprecedented
前例のない

went back to their winning ways
常勝街道に復帰した

Equally, or possibly even more loved
同じくらい、またはそれ以上ともいえるほど愛されていた

made headlines
大きく報道された

signing 〜
〜と契約すること

misery
悲惨な状態

in that stretch
その間

has always been absolutely adored
いつも大変な称賛を浴びてきた

coming up short
及ばなくて

was reinforced with 〜
〜を補強して

worshiped
敬愛した

paradoxical
逆説的な