●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
男女は平等か
「日本で結婚して子どもを産み、家庭と仕事の両立を図るのはほとんど不可能だ」——大学で博士号まで取った筆者の知人女性はこう嘆く。 1985年に雇用機会均等法が成立したにもかかわらず、職場で女性に向けられる視線は、相変わらず古い社会規範に基づいているのではないだろうか?
Gender
性
disturbing
憂慮すべき
under-representation
低く見られること
norm
規範
self-cultivate
自ら〜を深めようと努力する
Confucian
儒教的な
validity
正当性
male chauvinism
男性優越主義
As opposed to 〜
〜とは対照的に
designated for 〜
〜に割り当てられた
male counterparts
同僚の男性
eliminate
〜をなくす
Equal Employment Opportunity Law
雇用機会均等法
have made some gains
いくらか状況がよくなった
lag
後れを取る
job retention
仕事への定着度
career advancement
昇進
master's degree
修士号
labor relations
労働関係
inequity
不公平
promising
前途有望な
was passed over for promotion
昇進の機会を見送られた
dead-end
将来性のない
clerical job
事務職
mindset
考え方
M-curve
M字カーブ(女性の年齢階級別労働力率の推移を表す)
In effect
実質的に
Acknowledging that 〜
〜は認めても
has relegated
〜を格下げした
demise
終焉
perspective
考え方
ingrained
染み付いた