●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
家庭での問題 神戸市の小学生連続殺傷事件で、容疑者の少年が通っていた中学校の責任を問う報道が続いている。しかし、少年が学校よりも長い時間を過ごしたはずの家庭こそ問題なのではないか、と筆者は考える。
horrifying murder
恐ろしい殺人
confession
供述
understandably
当然ながら
(has)kept
〜
talking
〜
の話題となった
Tabloid-style
タブロイド紙のように煽情的な
mainstream mass media
主流の(新聞・雑誌・テレビ番組などの)マスコミ
considerable
かなりの
monster
極悪非道な人
debate shows
討論番組
have brought out
出演させた
criminal psychologists
犯罪心理学者
had"given up on school"
学校に見切りをつけていた
principal
校長
suspect
容疑者
What disturbs me about all of this is the fact that
〜
これらの報道で気になるのは
〜
という点だ
experts
専門家
address the most obvious cause
最も明らかな原因を取り上げる
poor upbringing
家庭でのおろそかな教育
need look no further than
〜
〜
を見るだけでよい
soul-searching
自己分析
After all
やはり
atmosphere
状況
may certainly have contributed to making him what he is today
確かに、現在の彼の人間形成に影響を及ぼしたかもしれない
pale next to
〜
〜
に比べれば色あせてしまう
Or has he?
それとも、彼はそれほど長く両親と一緒に過ごしていただろうか?
barely a presence to be felt at all
存在感がほとんどない
disturb
邪魔をする
content
満足している
apparently
見たところ
〜
らしい
chances are good
そういう可能性も高い
grisly
ぞっとするような
not signs of
〜
〜
のようすを表すものではない
particularly watchful
特に注意深い
victims
被害者
terrible tragedy
つらい悲劇
They may very well be
おそらくそうだろう
if we're to ever
〜
もし
〜
することがあるのなら
help prevent
〜
〜
を防ぐ助けになる
deserve our scrutiny
われわれのせんさくを受けて当然だ
as painful as it may be
どんなにつらいことだとしても