●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
刑事責任の追求
刑事責任の追求 東海村の臨界事故は、JCOがことの重大性を 認識していなかったために被害が大きくなった。 事故のない世界などありえないのだから 原子力発電所の存在自体が問われて当然ではないか。
reputations
評判
withholding
〜
〜
をおさえておく
not evacuating people outside a 350-meter radius
半径350メートル以内の人しか避難させなかった
extreme
極端な
nuclear plant
核燃料加工施設のこと
nuclear elites
核燃料加工施設の幹部たち
NUKES
nuclear elites を縮めたもの(nuclear を俗に nukes というので)
were exposed to radiation
被ばくした
if the public had been warned promptly and honestly
即座に隠さず警告されていたら
risk
〜
to minimize bad publicity
できるだけ悪評を避けるために
〜
を危険にさらす
degree of their incompetence
無能さのほど
technicians
技術者
significance
重要性
haven't grasped the nature of the situation they have gotten themselves into
自分たちを追い込んだ事態の本質がわかっていない
outside help
外部の援助
drain the cooling water
(沈殿槽の)冷却水を抜く
which helped some
いくらか(臨界反応停止の)助けになった
persuaded
説得した
sandbags
土のう
stack them around
〜
〜
のまわりに積み重ねた
air vents were(on)
排気装置が回っていた
piled up
積み上げられた
all higgledly piggledy
乱雑に
air conditioners
冷暖房装置
What kind mentality is this?
なぜそんなふうに考えられるのだろう?
Have
〜
been fed so much propaganda saying nuclear power is safe that
〜
〜
は原子力が安全だというプロパガンダを与えられすぎて
〜
となってしまったのだろうか
is spewing out
〜
〜
を噴出している
neutrons
中性子
are being investigated
取り調べを受けている
This is as it should be.
そうなるのはもっともだ
There is no such thing as
〜
without
〜
〜
のない
〜
などありえない
precisely
まさに