●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
不吉な「13日の金曜日」
米海兵隊のヘリ墜落事故に対する日本の対応は 地位協定に照らして納得できるものではない。
transport
輸送用の
U.S. Marine Corps
米海兵隊
crashed at 〜
〜に激突した
firefighters
消防隊
scene
現場
busted through 〜
〜を壊して中に入った
strung 〜 around 〜
〜に〜を張り巡らした
crash site
墜落現場
lined up
整列させた
armed
武装した
military police
憲兵隊
permission
許可
criminal negligence
業務上の過失
suspected criminal
犯罪の容疑者
evidence
証拠
right
権利
Status of Forces Agreement
地位協定
Evidently 〜
〜なのは明らかだ
relevant
この問題に関連する
clauses
条項
Article XVII,4
第17条第4項
foregoing
前述の
provisions
規定
shall not imply 〜
〜を意味するものではない
military authorities
軍当局
exercise 〜
〜を行使する
jurisdiction
裁判権
nationals of(Japan)
日本国民
ordinarily
通常
granting U.S. military authorities 〜
米軍当局に〜を認める
military personnel
軍人
shall be employed
従事することになる
subject to 〜
〜に従う
arrangements
取り決め
in liaison with 〜
〜と連携して
in so far as 〜
〜する限りにおいて
discipline
規律
order
秩序
civilians
一般市民
let alone 〜
〜は言うまでもなく
pistol-packing
ピストルを持った
had no more legal right than 〜 to 〜
〜と同様、〜する法的な権利がなかった
turf
縄張り
spoils of war
戦利品
sovereignty
主権
charade
見せかけ
put up with
がまんする
so long as 〜
〜の限り
get too much in their way
邪魔になる
when push comes to shove
いざとなれば