「ST」は紙名を新たに「Alpha」として2018年6月29日より新創刊しました。 Alpha以降の英文記事はこちら
「ST」は紙名を新たに「Alpha」として2018年6月29日より新創刊しました。 Alpha以降の英文記事はこちら

National News

7-Eleven to start labeling foods in English

記事の全訳を見る

English labeling will come to selected prepared foods at Japan's 7-Eleven convenience stores, according to operator Seven & I Holdings.

Seven-Eleven Japan President Kazuki Furuya said Dec. 28 that the measure is in response to requests from foreign tourists, whose numbers have been soaring and are expected to rise further ahead of the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics.

Onigiri (rice balls) and other prepared foods will carry names in both Japanese and English from this year. (Kyodo)

セブン- イレブン、商品名に英語併記へ

セブン-イレブン・ジャパンは12月28日、コンビニ店舗で販売するおにぎりなどの商品名の英語併記を、2018年から始める方針を明らかにした。

The Japan Times ST: January 12, 2018

サイト内検索

2018年6月29日号    試読・購読   デジタル版
目からウロコの英文ライティング

読者の声投稿フォーム