●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
もう一つの『くるみ割り人形』
公演の幕間に、記念品売りがで振り子を務める家族ぐるみのボランティア
Nutcracker
チャイコフスキー作曲のバレエ『くるみ割り人形』原作は E. T. A.
ホフマンの童話『くるみ割り人形とねずみの王様』
tradition
伝統
〜 is no exception
〜も例外ではない
ballet companies
バレエ団
can make the most money off 〜
〜でかせぐことができる書き入れ時である
(are)packed
満員である
find 〜 amusing
〜を面白いと思う
sudden demand for 〜
急に〜に人気が出ること
is not considered to 〜
〜とはみなされていない
masterpieces
傑作
production
上演作品
it is understood that they mean 〜
〜のことを言っていると思われる
performance
公演
marble
大理石
magnificent statues
素晴らしい彫像
many-tiered balconies
何段も連なる階上席
auditorium
ホール
strict hierarchy of 〜
〜から成る上下関係がはっきりした組織
principals
主演者
soloists
独演者
corps members
(群舞専門でソロは踊らない)平団員
apprentices
実習生
distinctions
区別
survive
生き残る
audience
観客
subtle
微妙な
facial expressions
表情
physical gestures
身振り
doesn't hesitate to 〜
ためらわず〜する
show its appreciation
評価していることを見せる
clapping and cheering
拍手と喝さい
puts on
上演する
choreography
振り付け
artistic flair and refinement
芸術的な才能と洗練
doesn't look for perfection
完ぺきさは期待しない
life
活気
ever-so-slight imperfections
ささいな欠点
all the more
なおさら
vivid
生き生きとした
little touches
ちょっとした風情
off-stage
舞台以外での
intermission
幕間
enthusiastic
熱心な
pointing out
指し示す
sat up
姿勢正しく座った
rigidly
こわばった様子で
barely 〜
ほとんど〜しない
fanned herself occasionally with 〜
ときどき〜で自分をあおいでいた
overheard
小耳にはさんだ
bitterness
苦々しさ
indicated that 〜
〜をほのめかした
indicated that there was a lot more going on
何かそれだけではない事情がある
was "gaining experience"
「経験を積んで」いた
mixture of pride and disappointment
誇りと失望の入り交じったもの
resigned
あきらめた
prima ballerinas
バレエ団の主役
have usually emerged by that age
普通なら、その年齢になるまでにすでに頭角を表している
meaningful
意味がある