●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
抄訳付きの社説はThe Japan Times Weeklyからの転載です。Weekly Onlineはこちら


Diet stood in the way of reform


改革を妨げた国会

The 192-day regular Diet session that ended on Wednesday will be remembered more for what it did not achieve than for what it did. In brief, it failed in two critical areas: political reform and economic revival. While politics bogged down in a quagmire of corruption, deflation dragged on, with no recovery in sight.

It was a scandal-wracked session that saw a number of bigwigs fall in disgrace. Mr. Muneo Suzuki, a former Liberal Democratic Party power broker, was arrested and indicted. Mr. Koichi Kato, former LDP secretary general, was effectively ousted from the Diet, as was Mr. Yutaka Inoue, former president of the Upper House.

In another dramatic reversal of fortune, Ms. Makiko Tanaka, the nation's first female foreign minister, lost her job as her aggressive attempt to shake up the ministry backfired in the face of a bureaucratic revolt. She suffered further blows from a pay scandal involving her legislative secretaries, becoming a fallen idol in the process.

The Diet, to be sure, passed a bill putting more teeth in the anticorruption act. It also enacted legislation banning bureaucratic meddling in public works projects. However, these measures do not make the grade; they merely scratch the surface of what is truly needed.

Indeed, the Diet may be criticized for giving political reform a bad name. Not only has it done little to set tough rules aimed at cleaning up politics, it has also demonstrated a reluctance to unravel misconduct within its own ranks. The result is increased public cynicism toward politics.

The Diet has also dismayed a public anxious for a better life. The economy essentially remains where it was in late January when the session opened. Although the government says the worst is over, bad news abounds. Unemployment is stuck at a record 5.4 percent, with 3.7 million people out of work. Suicides have topped 30,000 annually for the past four years.

Prime Minister Junichiro Koizumi keeps saying "No reform, no recovery," but people are tired of hearing that mantra. As yet there are no signs of a solid recovery, and much of the blame for this falls on the slow progress of economic reform.

The Diet has fallen short in other ways. Consider health insurance reform. Premiums and medical fees have been raised to cover the growing deficit, but absent an integrated reform plan, these price increases are seen as a makeshift attempt to make ends meet at the expense of the insured.

By the same token, reform is hardly the word to describe the postal deregulation package. Mail delivery, savings and life insurance will come under the control of a new public corporation next April, but the postal behemoth will remain just as strong. There is no road map for privatization, a top item on Prime Minister Koizumi's reform agenda.

Two important proposals have been put on hold because of strong objections from opposition parties as well as a large segment of the public. One involves military emergency legislation designed to deal with a direct attack on Japan, specifically large-scale aggression from abroad. The other is meant to protect personal data from abuse.

Opposition has mounted primarily because these bills are riddled with problems. The military package includes no measures against large-scale terrorism and no rules for civilian protection. The privacy bill, on the other hand, includes dubious media regulations that could undermine freedom of expression. These are serious flaws that cannot be removed through half-hearted revision.

Legislative battles almost always involve political infighting. This seemed to be the case particularly in the last session. While the power struggle in the LDP intensified, the tug-of-war between the ruling and opposition parties likewise escalated. There were discernible signs of a political storm brewing.

Perhaps the most significant sign was the changing power balance between Mr. Koizumi and the LDP old guard. As his popularity plummeted, Mr. Koizumi was reduced to fighting an uphill battle against antireform forces. It is not difficult to imagine what will happen to his administration if he continues to make compromises.

The prime minister seems determined to carry out his reform plans. But the problem is that he is rapidly losing his most precious political capital: public support. An increasing number of people are disappointed in him, feeling that the reforms he speaks of are nothing more than a mirage.

In fairness to him, however, it must be said that the Diet also shares blame for the lack of progress. Reform, be it political or economic, will not begin unless the Diet approves it. Instead of embracing change, the latest session seemed to stand in its way.

The Japan Times: August 2, 2002
(C) All rights reserved

      7月31日閉会の通常国会は、政治改革と経済再生という2つの大きな課題でつまずいた。また、不祥事による大物政治家の失脚が相次いだ。自民党の鈴木宗男議員が逮捕され、加藤紘一元幹事長、井上裕前参院議長が事実上国会から追放された。田中真紀子前外相は外務省改革に失敗して辞任した後、公設秘書給与の流用疑惑でさらなる打撃を被った。

      国会はあっせん利得処罰法改正案などの法案を可決したが、 これらは問題の核心に迫っていない。汚職追放のための厳しい規則制定にも議員の不正疑惑の解明にも消極的だった国会は、改革の評判を悪くしたといえる。景気は1月末の時点と変わらず、不安材料ばかりだ。失業率5.4%という記録は変わらず、自殺者数も4年連続で3万人を超えた。「構造改革なくして景気回復なし」と言い続ける小泉首相のお題目に国民は飽き飽きしている。回復の兆しが見えない主な原因は改革の遅れなのだ。

      期待外れはそれだけではない。医療制度改革関連法案による健康保険料と医療費の引き上げは、被保険者を犠牲にして帳尻合わせをする場当たり的な対応と見られている。郵政改革法案も改革というにはほど遠い。来年4月に郵政公社が発足し郵政3事業を統括するが、巨大な郵政事業は変わらず、民営化への具体的な道筋も示されていない。

      継続審議となった2つの法案に対し一部の国民と野党から強い反対があった。有事法制には大規模テロや民間人保護の対策がなく、個人情報保護法案には表現の自由を脅かすマスコミ規制が含まれているという重大な欠陥がある。

      小泉首相は自民党内の抵抗勢力との闘いで苦戦を強いられている。首相の改革への決意は固いようだが、問題は小泉首相が貴重な国民の支持を急速に失いつつあることだ。小泉改革が空中楼閣にすぎないのではないかと失望を感じる人が増えている。しかし改革の遅れは国会にも責任がある。国会は改革を承認して推進するどころか、その障害として立ちはだかったといえよう。

The Japan Times Weekly
August 10, 2002
(C) All rights reserved

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ