●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
抄訳付きの社説はThe Japan Times Weeklyからの転載です。Weekly Onlineはこちら


A setback in fiscal reform


財政改革の後退

Earlier in his administration, Prime Minister Junichiro Koizumi projected an image of aggressive leadership as he called for "no pain, no gain" structural reform. His bold plans included streamlining the bloated government budget. With the economy still struggling to recover, however, he seems to have lost much of his enthusiasm for fiscal reform.

The fiscal 2003 budget guidelines approved by the Cabinet on Wednesday reflect the "recovery-first" position of the ruling Liberal Democratic Party. Although the budget's final shape is subject to negotiation, it is unlikely that the 2003 budget will give a big push to structural reform and fiscal consolidation.

First of all, the prime minister has made a symbolic retreat by effectively lifting the ¥30 trillion cap on annual bond issuance. This debt limit, designed to stop runaway budget growth, now exists only in name because the proposed tax cut of ¥1 trillion or more — designed chiefly to boost business activity — is to be financed through bond sales.

Koizumi's structural reforms have suffered another setback under the pressure of a prolonged economic slump. His decision to dilute the plan to remove the blanket bank deposit guarantee next April — a decision purportedly aimed at preventing runs on small banks — also indicates that he is tilted toward economic recovery.

Of course recovery remains an urgent priority. Koizumi may have made "bold and flexible compromises" in order to get the economy moving again, but the impression is that he is backing off from his initial reform plans. When he was running for LDP president, for instance, he repeated that a budget gap of over ¥30 trillion was "abnormal." And after taking office he put deficit reduction at the top of his reform agenda.

The announcement of the budget guidelines signals the start of the annual budget-making process. Not surprisingly, Diet members and top bureaucrats are moving to get as large a slice of the budget pie as they can. But precisely for this reason the prime minister must exercise leadership from the broad perspective of fiscal reform. Unfortunately, such leadership is not in evidence. The Council on Economic and Fiscal Policy, the blue-ribbon panel he chairs, is falling short of expectations.

The point to remember is that fiscal policy alone cannot save the structurally sick economy. For more than a decade since the bubble burst, the government has continued to stimulate demand through pump priming. But the economy has continued to stagnate. Mr. Koizumi's "no reform, no recovery" slogan is losing its appeal.

He has been trumpeting another slogan, "no revenue, no tax cut" — meaning in effect that a tax cut should be coupled with a matching spending cut. The de facto lifting of the bond cap indicates, however, that the government may be returning to the "borrow and spend" policy of the past. This should not happen.

The prime minister is reportedly seeking to offset tax cuts by tax hikes over a number of years. This "revenue-neutral" approach is explained as a safeguard against fiscal laxity. Experience shows, however, that matching tax cuts by tax hikes over a given period is not always feasible given fluctuations in the economy. A future recession could easily postpone or cancel planned tax increases.

The guidelines call for a 3-percent cut in public works spending; a 2-percent reduction in discretionary spending, including official development assistance; a 5-percent cut in government subsidies; and downward adjustments in public pension payments. It remains to be seen, however, whether the general expenditure (excluding debt servicing costs and revenue transfers to local governments) will be held to the same level as that for fiscal 2002, ¥47.5 trillion.

The ballooning government debt is a clear and present danger, as pointed out by repeated warnings from international credit rating agencies. Yet, with the budget battle about to begin, politicians and bureaucrats alike seem concerned more about securing appropriations than defusing the crisis.

Deflation, to be sure, is an albatross around the neck of the Japanese economy. Removing it, however, requires structural reform because the burden stems essentially from structural problems. Under the circumstances, conventional stimulus measures like tax cuts are not the best way of curing the chronically ailing economy.

The Koizumi administration should reaffirm the basic tenet of its economic policy: promoting structural reform to achieve a sustainable recovery. We know that is no easy task. But, as the prime minister has been saying all along, the economy cannot get back on its feet unless its structural ills are addressed. That is why fiscal reform must be pushed.

The Japan Times: August 9, 2002
(C) All rights reserved

      政権発足当初、小泉首相は構造改革の積極的推進者として、政府予算合理化も改革の構図に入れていた。しかし景気回復の兆しがない今、財政改革への熱意を失ってしまったかに見える。

      8月7日に閣議で了解を得た2003年度予算の概算要求基準は与党自民党の景気回復優先の方針を反映しており、最終決定される予算は構造改革と財政合理化の推進力となることはないだろう。首相が年間の国債発行額30兆円の上限を撤廃したことで改革は後退した。構造改革は長引く不況でさらに後退を強いられた。来年4月に予定されていたペイオフ解禁延期の決定も、首相の方針が景気回復に傾いていることを示している。

      国会議員と各省庁が予算獲得にしのぎを削る予算編成作業で、首相は財政改革という大局的な見地からリーダーシップを発揮しなくてはならないのだが、残念ながらその兆候は見られない。

      構造不況は財政政策だけでは解決できない。政府はバブル経済崩壊から10年以上、公共事業による景気刺激策を続けたが、景気は回復しなかった。「構造改革なくして景気回復なし」という首相のスローガンも色あせてきた。

      また首相は、減税するならそれに見合う歳出削減を、とも訴えているが、国債発行額の上限を撤廃すれば赤字財政支出に逆戻りしてしまう。そうなってはならない。

      概算要求基準では公共投資関係が前年度比3%減、ODAを含む裁量的経費2%減などとなっているが、一般歳出全体が前年度と同レベルに抑えられるか否かが課題だ。

      日本の財政赤字は明らかな危機だが、政治家も官僚も危機対応より予算確保に躍起となっている。デフレ脱出には減税など従来の景気刺激策でなく、構造改革が必要だ。

      小泉政権は、持続的な景気回復達成のために構造改革を進めるという、経済政策の基本方針を再確認すべきだ。構造的な問題に対処しなければ経済の自律的回復は望めない。だからこそ財政改革を実行に移さなくてはならないのだ。

The Japan Times Weekly
August 17, 2002
(C) All rights reserved

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ