●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
抄訳付きの社説はThe Japan Times Weeklyからの転載です。Weekly Onlineはこちら


Sumo needs new vision, new star

 


貴乃花の引退

Yokozuna Takanohana has finally bowed out of the dohyo. Looking back over his active career, he certainly made spectacular achievements. There can be no objections to his being described as one of the all-time great grand champions of sumo.

Takanohana set new records one after another, including being the youngest sekiwake, the youngest sumo wrestler to make the first grade and the youngest wrestler to win a tournament. He and his elder brother Wakanohana, also a sumo wrestler, created a sensation. Brought up in a sumo family, their skills and personalities attracted enormous — and some might even say excessive — attention. In what became known as the "Waka-Taka age," the popularity of sumo soared.

Devoted to pursuing the way of sumo, Takanohana eventually stopped listening to outside opinions. In the current tournament, he took the extraordinary step, for a yokozuna, of trying to make a comeback after already once dropping out of the tournament with an injury. The conventional wisdom in sumo is that a wrestler who has reached the top echelon has only one choice in a situation where he cannot compete to the best of his abilities — to pull out. Unlike other yokozuna, however, Takanohana took a very different course.

Takanohana became a yokozuna after his seventh tournament win at the Kyushu basho in 1994. He had also won the previous autumn basho, but did not receive a promotion on that occasion. The reason given was that he failed to meet the promotion criteria. Amid heated arguments for and against his promotion, Takanohana settled the matter by going on to win the next tournament.

As a yokozuna, Takanohana chalked up a splendid record. However, his 22nd tournament win at the summer basho of 2001 was to be his last. The knee injury that he sustained during that tournament was, unfortunately, to plague him for the rest of his wrestling career.

From his debut at the age of 15, Takanohana contributed immensely to the sumo world for 15 years. Now that this popular wrestler has retired, attention will shift to Mongolian wrestler Asashoryu and his likely promotion to the rank of yokozuna. This is wonderful in itself, but it also highlights the fact that there are no other gripping topics in the world of sumo at present. How can the slumping popularity of sumo be rejuvenated? One year after his appointment, Japan Sumo Association chairman Kitanoumi is going to have to show his true mettle. Now is the time for him to formulate a vision for the future of sumo wrestling.

Wrestlers Musashimaru, Kaio and Chiyotaikai are sitting out the current tournament because of injuries, and the popular Tochiazuma was forced to drop out after it started. Injuries to wrestlers — most of whom are larger than wrestlers in the past due to better nutrition and new training methods — are a constant problem. This must be addressed.

In addition, foreign wrestlers from such countries as Mongolia and South Korea are attracting attention. There can be no objection to the ranks of sumo being open to the world. At the same time, however, efforts to recruit wrestlers from among the ranks of young Japanese practitioners must be stepped up. The fans are clamoring for a rising star.

We have heard Kitanoumi say repeatedly that sumo will recover its popularity by "rejuvenating the ring." To achieve this, it is essential to expand the number of amateur wrestlers, which will, in turn, increase the number of young hopefuls and star wrestlers. This will be a difficult task, however, because the number of youngsters wanting to become sumo wrestlers is declining. While the falling birth rate is partially responsible for this, a growing number of Japanese youths are choosing university over life in a sumo stable, where junior wrestlers must wait on their seniors, training is grueling and the chances of success slim. The sumo world is a vertically structured society. Surely there is room for reviewing this aspect of the stable system.

JSA chairman Kitanoumi is expected to put forth his visions of a post-Takanohana sumo world at an anniversary press conference that will take place after the current tournament concludes. The JSA will have to tackle the present system head-on. For example, the present schedule of six tournaments a year might be too many as it does not give wrestlers a chance to recover from injuries.

Sumo, of course, is not the only business that places too much emphasis on immediate profits. Yet soccer's J. League has worked out a "100-year vision," and professional baseball, which also is worried by falling attendance, is now formulating 10-year and 20-year visions. The sumo world must not dodge its pressing issues.

The Japan Times:
January 22, 2003
(C) All rights reserved

        横綱貴乃花がついに引退した。歴史に残る「偉大な横綱」のひとりと言ってよいだろう。

      貴乃花は、入幕、関脇昇進、優勝などの最年少記録を次々に更新した。貴乃花と兄の若乃花は、相撲一家の特別な環境に育ち、その実力、個性は過度ともいえる注目を集めた。「若貴時代」の到来とともに、相撲人気は頂点に達した。

      「相撲道」を追求した貴乃花は、周囲の意見に耳を貸さなくなった。初場所もけがで休場後、横綱として異例の再出場をした。このような状況では、頂点に立った者には引退の選択肢しかないだろう。

      1994年の秋場所で優勝しながら、昇進基準に満たないとして昇進を見送られた。直後の九州場所で7度目の優勝、実力を示し横綱に昇進した。

      幕内優勝22回の記録を残した貴乃花には、2001年夏場所の優勝が最後だった。このとき痛めた右ひざが命取りになった。

      貴乃花が去った土俵はモンゴル出身、朝青龍の横綱昇進に興味が移ったが、話題がこれだけというのは寂しい。低迷する相撲人気をいかに盛り返すか、就任後1年になる北の湖理事長の実力が問われる。

      初場所では武蔵丸や魁皇、千代大海が休場し、栃東も途中欠場した。力士の大型化も一因のけがの多さは相変わらずだ。その対策をどうするか。

      また、モンゴルや韓国出身などの外国人力士が注目されている。世界に開かれた大相撲に異論はないが、日本人のなかから力士を育てる努力を怠ってはならない。ファンは新しいスターの出現を待っている。

      人気ばん回策は、理事長が事あるごとに主張している「土俵の充実」に尽きる。序列、けいこのきびしい部屋制度、けが人が出るたびに話題にのぼる「年6場所制変更案」も検討が必要だろう。

      「目先の利益にとらわれ過ぎる」との指摘は大相撲に限らない。サッカーのJリーグは100年ビジョンを発表し、観客減少に悩むプロ野球界も10年、20年の長期展望を検討している。相撲界も問題を先送りせず、長期計画を示す時期だ。 The Japan Times Weekly
February 1, 2003
(C) All rights reserved

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ