●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
抄訳付きの社説はThe Japan Times Weeklyからの転載です。Weekly Onlineはこちら


Lessons from poor test results
(From The Japan Times December 11 issue)

 


国際学力調査の結果から学べるもの

Japan's ranking had been falling in the triennial international academic survey of 15-year-old students by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). In the Program for International Student Assessment (PISA), Japan fell from eighth place in 2000 to 15th place in 2006 in reading, from first place to 10th place in mathematical literacy and from second place to sixth place in scientific literacy. But in the 2009 PISA, in which 65 countries and regions took part, Japan moved up to eighth place in reading, to ninth in math and to fifth in science. Shanghai, the newcomer to the test, took the top position in all three fields.

The education ministry boasts that Japanese students' scholastic ability has started to rise. But one cannot be complacent about the results of the test. PISA's main purpose is to judge whether students who have just finished compulsory education have the ability to think and express themselves by using the knowledge and skills they have acquired. Japan should scrutinize the test results from this viewpoint.

In a section of the reading test, which requires students to select important information from text and express what they have thought through composition, 22.5 percent of Japanese students gave no answers — much higher than the OECD average of 14.1 percent.

Attention also should be paid to the fact that more than 10 percent of students are at or below level 1 in each field — a point at which it is feared that they are experiencing difficulties in their social lives — 13.6 percent in reading, 12.5 percent in math and 10.7 percent in science.

Japanese students are poor at finding subjects of interest and studying them. PISA found that 44.2 percent of them do not have the habit of reading books for enjoyment, considerably higher than the OECD's average of 37.4 percent.

Japan's new study courses are designed to cram knowledge into students. The education ministry should rethink its approach and lessen the burden of individual teachers so they can help students develop interests, and learn the joy of thinking and studying.

The Japan Times Weekly: December 18, 2010
(C) All rights reserved
 

3年ごとに15歳(高1)が参加するOECDの国際学習到達度調査(PISA)で順位低下が続いていた日本が、2009年は読解力で8位、数学的応用力で9位、科学的応用力で5位に向上した。

しかし楽観はできない。PISAの主な目的は義務教育を終えた学生が学んだ知識や技能を使い考え、表現する力を問うことだ。

文章から重要な情報を読み取り作文を書く読解テストでは、日本の学生の22.5%が無解答だったが、これはOECD平均の14.1%を上回る。

さらに各分野で学生の10%以上は社会生活上支障があるとされるレベル1以下だった。また趣味で読書をすることがない学生は44.2%で、OECD平均の37.4%を上回った。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ