●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
抄訳付きの社説はThe Japan Times Weeklyからの転載です。Weekly Onlineはこちら


Support for cultural heritage should be included in reconstruction
(From The Japan Times April 3 issue)

 


被災文化財への復興支援

The axiom "Man does not live by bread alone" is again demonstrated by scenes of quake and tsunami victims in shelters finding solace in recovered photo albums or in broadcasts of the Koshien high school baseball tournament. Those outside the immediate disaster areas as well have found respite from the crisis in the comfort of a familiar TV show, in a glimpse of spring coming to plum and cherry trees.

From Sendai comes a report of the joy of children able to read the popular manga magazine Shonen Jump at a local bookstore. Although the shop had no deliveries of new stock, a customer who had gone to Yamagata Prefecture in search of the latest issue brought it to the store after he was finished with it. Drawn by word of mouth, over a hundred children had walked or bicycled from up to 10 km away to take a turn reading it in the shop.

No doubt it is too soon for those still uncertain of a final roof over their head to find comfort in art and literature, but Japan's rich cultural heritage does remind us that Japan has overcome many calamities in the past. Perhaps Japanese can take a measure of pride in a Momoyama Period pair of screens, Southern Barbarians Come to Trade, selling for a record $4.7 million at a Christie's auction in New York on March 23.

According to a recent report, nearly 300 cultural properties were damaged in the disaster, including cracks in the walls at Zuigan-ji temple at Matsushima in Miyagi Prefecture and the sweeping out to sea of the Rokkakudo, a hexagonal building designed by Meiji Era art critic Tenshin Okakura on the coast in Ibaraki Prefecture, in which he had spent much time with the painter Taikan Yokoyama. Several exhibitions have been postponed in the Tokyo area, but treasures surviving for centuries can be seen in the exhibition "Honen: The Life and Art of the Founder of the Pure Land Buddhist Sect" at the Kyoto National Museum (until May 8).

It is to be hoped that in the coming period of reconstruction, some support can be spared for Japan's soul, its arts and letters.

The Japan Times Weekly: April 9, 2011
(C) All rights reserved
 

人はパンのみに生きるにあらず。震災と津波の被災者が、見つかったアルバムや甲子園の選抜高校野球大会に慰めを見出し、直接の被災をまぬがれた人々もなじみのテレビ番組、梅や桜の木々につかの間の安らぎを得ている。

仙台の書店では子どもたちが人気漫画週刊誌一冊を回し読みしている。山形県で最新号を買った客が持ち込んだところ、10キロ離れたところから自転車でやって来た子どももいるという。

居住先が決まらぬまま美術や文学に安らぎを得るのは難しいが、日本は多くの災害を乗り越え豊かな文化遺産を守ってきた。

今回の被災した文化財は300以上。日本の魂、芸術や文学にも復興支援が行き届くことを願う。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ